- Theravāda Collection on Monastic Law Theravāda Vinaya
- The Great Analysis Mahāvibhaṅga
- The chapter on relinquishment Nissaggiyakaṇḍa
- The subchapter on silk Kosiyavagga
12. The training rule on entirely black 12. Suddhakāḷakasikkhāpada
Origin story
At one time when the Buddha was staying in the hall with the peaked roof in the Great Wood near Vesālī, Tena samayena buddho bhagavā vesāliyaṁ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṁ. the monks from the group of six were having blankets made entirely of black wool. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ santhataṁ kārāpenti. People who were walking about the dwellings complained and criticized them, Manussā vihāracārikaṁ āhiṇḍantā passitvā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—“How could the Sakyan monastics have blankets made entirely of black wool? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!” “kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ santhataṁ kārāpessanti, seyyathāpi gihī kāmabhogino”ti.
The monks heard the complaints of those people, Assosuṁ kho bhikkhū tesaṁ manussānaṁ ujjhāyantānaṁ khiyyantānaṁ vipācentānaṁ. and the monks of few desires complained and criticized those monks, Ye te bhikkhū appicchā …pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—“How could the monks from the group of six have blankets made entirely of black wool?” “kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ santhataṁ kārāpessantī”ti.
After rebuking those monks in many ways, they told the Buddha. Soon afterwards he had the Sangha gathered and questioned the monks: Atha kho te bhikkhū chabbaggiye bhikkhū anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ …pe… “Is it true, monks, that you do this?” “saccaṁ kira tumhe, bhikkhave, suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ santhataṁ kārāpethā”ti?
“It’s true, sir.” “Saccaṁ, bhagavā”ti.
The Buddha rebuked them … Vigarahi buddho bhagavā …pe… “Foolish men, how could you do this? kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ santhataṁ kārāpessatha. This will affect people’s confidence …” … Netaṁ, moghapurisā, appasannānaṁ vā pasādāya …pe… “And, monks, this training rule should be recited like this: evañca pana, bhikkhave, imaṁ sikkhāpadaṁ uddiseyyātha—
Final ruling
‘If a monk has a blanket made entirely of black wool, he commits an offense entailing relinquishment and confession.’” “Yo pana bhikkhu suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ santhataṁ kārāpeyya, nissaggiyaṁ pācittiyan”ti.
Definitions
- A: Yo panāti
- whoever … yo yādiso …pe…
- Monk: bhikkhūti
- … The monk who has been given the full ordination by a unanimous Sangha through a legal procedure consisting of one motion and three announcements that is irreversible and fit to stand—this sort of monk is meant in this case. …pe… ayaṁ imasmiṁ atthe adhippeto bhikkhūti.
- Black: Kāḷakaṁ nāma
- there are two kinds of black: dve kāḷakāni—natural black and dyed black. jātiyā kāḷakaṁ vā rajanakāḷakaṁ vā.
- A blanket: Santhataṁ nāma
- it is made by strewing, not by weaving. santharitvā kataṁ hoti avāyimaṁ.
- Has made: Kārāpeyyāti
- if he makes the blanket, or has it made, then for the effort there is an act of wrong conduct. karoti vā kārāpeti vā, payoge dukkaṭaṁ. When he gets the blanket, it becomes subject to relinquishment. Paṭilābhena nissaggiyaṁ hoti.
The blanket should be relinquished to a sangha, a group, or an individual. Nissajjitabbaṁ saṅghassa vā gaṇassa vā puggalassa vā. “And, monks, it should be relinquished like this. Evañca pana, bhikkhave, nissajjitabbaṁ. (To be expanded as in <a href='https://suttacentral.net/pli-tv-bu-vb-np1#3.2.5'>Bu NP 1:3.2.5</a>–3.2.29, with appropriate substitutions.) …pe…
‘Venerables, this blanket, which I got made entirely of black wool, is to be relinquished. “idaṁ me, bhante, suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ santhataṁ kārāpitaṁ nissaggiyaṁ. I relinquish it to the Sangha.’ … Imāhaṁ saṅghassa nissajjāmī”ti …pe… the Sangha should give … dadeyyāti …pe… you should give … dadeyyunti …pe… ‘I give this blanket back to you.’” āyasmato dammīti.
Permutations
If he finishes what he began himself, he commits an offense entailing relinquishment and confession. Attanā vippakataṁ attanā pariyosāpeti, nissaggiyaṁ pācittiyaṁ. If he has others finish what he began himself, he commits an offense entailing relinquishment and confession. Attanā vippakataṁ parehi pariyosāpeti, nissaggiyaṁ pācittiyaṁ. If he finishes himself what was begun by others, he commits an offense entailing relinquishment and confession. Parehi vippakataṁ attanā pariyosāpeti, nissaggiyaṁ pācittiyaṁ. If he has others finish what was begun by others, he commits an offense entailing relinquishment and confession. Parehi vippakataṁ parehi pariyosāpeti, nissaggiyaṁ pācittiyaṁ.
If he makes one, or has one made, for someone else, he commits an offense of wrong conduct. Aññassatthāya karoti vā kārāpeti vā, āpatti dukkaṭassa. If he gets one that was made by someone else and then uses it, he commits an offense of wrong conduct. Aññena kataṁ paṭilabhitvā paribhuñjati, āpatti dukkaṭassa.
Non-offenses
There is no offense: Anāpatti—if he makes a canopy, a floor cover, a cloth screen, a mattress, or a pillow; vitānaṁ vā bhūmattharaṇaṁ vā sāṇipākāraṁ vā bhisiṁ vā bibbohanaṁ vā karoti, if he is insane; ummattakassa, if he is the first offender. ādikammikassāti.
The training rule on entirely black, the second, is finished. Suddhakāḷakasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ dutiyaṁ.