- Linked Discourses 7.5 Saį¹yutta NikÄya 7.5
- 1. The Perfected Ones 1. Arahantavagga
Harmless Ahiį¹sakasutta
At SÄvatthÄ«. SÄvatthinidÄnaį¹.
Then the brahmin BhÄradvÄja the Harmless went up to the Buddha, and exchanged greetings with him. Atha kho ahiį¹sakabhÄradvÄjo brÄhmaį¹o yena bhagavÄ tenupasaį¹ kami; upasaį¹ kamitvÄ bhagavatÄ saddhiį¹ sammodi.
When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side and said, SammodanÄ«yaį¹ kathaį¹ sÄraį¹Ä«yaį¹ vÄ«tisÄretvÄ ekamantaį¹ nisÄ«di. Ekamantaį¹ nisinno kho ahiį¹sakabhÄradvÄjo brÄhmaį¹o bhagavantaį¹ etadavoca: āI am Harmless, worthy Gotama, I am Harmless!ā āahiį¹sakÄhaį¹, bho gotama, ahiį¹sakÄhaį¹, bho gotamÄāti.
āIf you were really like your name, āYathÄ nÄmaį¹ tathÄ cassa, then youād be Harmless. siyÄ kho tvaį¹ ahiį¹sako; But a truly harmless person Yo ca kÄyena vÄcÄya, does no harm by way of manasÄ ca na hiį¹sati; body, speech, or mind; Sa ve ahiį¹sako hoti, they donāt harm anyone else.ā yo paraį¹ na vihiį¹satÄ«āti.
When he had spoken, the brahmin BhÄradvÄja the Harmless said to the Buddha, Evaį¹ vutte, ahiį¹sakabhÄradvÄjo brÄhmaį¹o bhagavantaį¹ etadavoca: āExcellent, worthy Gotama! ā¦ā ⦠āabhikkantaį¹, bho gotama ā¦pe⦠abbhaƱƱÄsi. And Venerable BhÄradvÄja the Harmless became one of the perfected. AƱƱataro ca panÄyasmÄ ahiį¹sakabhÄradvÄjo arahataį¹ ahosÄ«ti.