- Numbered Discourses 11.22–29 Aṅguttara Nikāya 11
- The First Fifty Paṭhamapaṇṇāsaka
- Similarity Sāmaññavagga
Untitled Discourses on the Eye ~
“Mendicants, a cowherd with eleven factors can’t maintain and expand a herd of cattle. “Ekādasahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgato gopālako abhabbo gogaṇaṁ pariharituṁ phātiṁ kātuṁ. What eleven? Katamehi ekādasahi? It’s when a cowherd doesn’t know form, is unskilled in characteristics, doesn’t pick out flies’ eggs, doesn’t dress wounds, doesn’t spread smoke, doesn’t know the ford, doesn’t know satisfaction, doesn’t know the trail, is not skilled in pastures, milks dry, and doesn’t show extra respect to the bulls who are fathers and captains of the herd. Idha, bhikkhave, gopālako na rūpaññū hoti, na lakkhaṇakusalo hoti, na āsāṭikaṁ hāretā hoti, na vaṇaṁ paṭicchādetā hoti, na dhūmaṁ kattā hoti, na titthaṁ jānāti, na pītaṁ jānāti, na vīthiṁ jānāti, na gocarakusalo hoti, anavasesadohī ca hoti, ye te usabhā gopitaro gopariṇāyakā te na atirekapūjāya pūjetā hoti—A cowherd with these eleven factors can’t maintain and expand a herd of cattle. imehi kho, bhikkhave, ekādasahi aṅgehi samannāgato gopālako abhabbo gogaṇaṁ pariharituṁ phātiṁ kātuṁ.
In the same way, a mendicant with eleven qualities can’t meditate observing impermanence in the eye … Evamevaṁ kho, bhikkhave, ekādasahi dhammehi samannāgato bhikkhu abhabbo cakkhusmiṁ aniccānupassī viharituṁ… pe…
suffering … abhabbo cakkhusmiṁ dukkhānupassī viharituṁ…
not-self … abhabbo cakkhusmiṁ anattānupassī viharituṁ…
ending … abhabbo cakkhusmiṁ khayānupassī viharituṁ…
vanishing … abhabbo cakkhusmiṁ vayānupassī viharituṁ…
fading away … abhabbo cakkhusmiṁ virāgānupassī viharituṁ…
cessation … abhabbo cakkhusmiṁ nirodhānupassī viharituṁ…
letting go …” abhabbo cakkhusmiṁ paṭinissaggānupassī viharituṁ”.