• Numbered Discourses 5.235 Aį¹…guttara Nikāya 5.235
  • 24. A Resident Mendicant 24. Āvāsikavagga

A Sympathetic Mendicant Anukampasutta

ā€œMendicants, a resident mendicant with five qualities shows sympathy to the lay people. ā€œPaƱcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu gihÄ«naṁ anukampati. What five? Katamehi paƱcahi? They encourage them in higher ethics. AdhisÄ«le samādapeti; They equip them to see the truth of the teachings. dhammadassane niveseti; When they are sick, they go to them and prompt their mindfulness, saying: gilānake upasaį¹…kamitvā satiṁ uppādeti: ā€˜Establish your mindfulness, good fellows, in what is worthy.’ ā€˜arahaggataṁ āyasmanto satiṁ upaį¹­į¹­hāpethā’ti; When a large mendicant Saį¹…gha is arriving with mendicants from abroad, they go to the lay people and announce: mahā kho pana bhikkhusaį¹…gho abhikkanto nānāverajjakā bhikkhÅ« gihÄ«naṁ upasaį¹…kamitvā āroceti: ā€˜A large mendicant Saį¹…gha is arriving with mendicants from abroad. Make merit! Now is the time to make merit!’ ā€˜mahā kho, āvuso, bhikkhusaį¹…gho abhikkanto nānāverajjakā bhikkhÅ«, karotha puƱƱāni, samayo puƱƱāni kātun’ti; And they eat whatever food they give them, coarse or fine, not wasting a gift given in faith. yaṁ kho panassa bhojanaṁ denti lÅ«khaṁ vā paṇītaṁ vā taṁ attanā paribhuƱjati, saddhādeyyaṁ na vinipāteti. A resident mendicant with these five qualities shows sympathy to the lay people.ā€ Imehi kho, bhikkhave, paƱcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu gihÄ«naṁ anukampatÄ«ā€ti.

Pañcamaṁ.