- Linked Discourses 29.10 Saį¹yutta NikÄya 29.10
- 1. Dragons 1. NÄgavagga
Theyāve Heard (4th) Catutthasutasutta
At SÄvatthÄ«. SÄvatthinidÄnaį¹.
Seated to one side, that mendicant said to the Buddha: Ekamantaį¹ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaį¹ etadavoca:
āSir, what is the cause, what is the reason why someone, when their body breaks up, after death, is reborn in the company of the spontaneously-born dragons?ā āko nu kho, bhante, hetu, ko paccayo, yena midhekacco kÄyassa bhedÄ paraį¹ maraį¹Ä opapÄtikÄnaį¹ nÄgÄnaį¹ sahabyataį¹ upapajjatÄ«āti?
āMendicant, itās when someone does both kinds of deeds by body, speech, and mind. āIdha, bhikkhu, ekacco kÄyena dvayakÄrÄ« hoti, vÄcÄya dvayakÄrÄ«, manasÄ dvayakÄrÄ«. And theyāve heard: Tassa sutaį¹ hoti: āThe spontaneously-born dragons are long-lived, beautiful, and very happy.ā āopapÄtikÄ nÄgÄ dÄ«ghÄyukÄ vaį¹į¹avanto sukhabahulÄāti. They think: Tassa evaį¹ hoti: āIf only, when my body breaks up, after death, I would be reborn in the company of the spontaneously-born dragons!ā āaho vatÄhaį¹ kÄyassa bhedÄ paraį¹ maraį¹Ä opapÄtikÄnaį¹ nÄgÄnaį¹ sahabyataį¹ upapajjeyyanāti. When their body breaks up, after death, theyāre reborn in the company of the spontaneously-born dragons. So kÄyassa bhedÄ paraį¹ maraį¹Ä opapÄtikÄnaį¹ nÄgÄnaį¹ sahabyataį¹ upapajjati. This is the cause, this is the reason why someone, when their body breaks up, after death, is reborn in the company of the spontaneously-born dragons.ā Ayaį¹ kho, bhikkhu, hetu, ayaį¹ paccayo, yena midhekacco kÄyassa bhedÄ paraį¹ maraį¹Ä opapÄtikÄnaį¹ nÄgÄnaį¹ sahabyataį¹ upapajjatÄ«āti.
Dasamaį¹.