• Linked Discourses 29.6 Saṁyutta Nikāya 29.6
  • 1. Dragons 1. Nāgavagga

Sabbath (4th) Catutthauposathasutta

At Sāvatthī. Sāvatthinidānaṁ.

Seated to one side, that mendicant said to the Buddha: Ekamantaṁ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca:

ā€œSir, what is the cause, what is the reason why some spontaneously-born dragons keep the sabbath, having transformed their bodies?ā€ ā€œko nu kho, bhante, hetu, ko paccayo, yena m’idhekacce opapātikā nāgā uposathaṁ upavasanti vossaį¹­į¹­hakāyā ca bhavantÄ«ā€ti?

ā€œMendicant, it’s when some spontaneously-born dragons think: ā€œIdha, bhikkhu, ekaccānaṁ opapātikānaṁ nāgānaṁ evaṁ hoti: ā€˜In the past we did both kinds of deeds by body, speech, and mind. ā€˜mayaṁ kho pubbe kāyena dvayakārino ahumha, vācāya dvayakārino, manasā dvayakārino. When the body broke up, after death, we were reborn in the company of the spontaneously-born dragons. Te mayaṁ kāyena dvayakārino, vācāya dvayakārino, manasā dvayakārino, kāyassa bhedā paraṁ maraṇā opapātikānaṁ nāgānaṁ sahabyataṁ upapannā. If today we do good things by body, speech, and mind, when the body breaks up, after death, we may be reborn in a good place, a heavenly realm. Sacajja mayaṁ kāyena sucaritaṁ careyyāma, vācāya … manasā sucaritaṁ careyyāma, evaṁ mayaṁ kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjeyyāma. Come, let us do good things by way of body, speech, and mind.’ Handa mayaṁ etarahi kāyena sucaritaṁ carāma, vācāya … manasā sucaritaṁ carāmā’ti. This is the cause, this is the reason why some spontaneously-born dragons keep the sabbath, having transformed their bodies.ā€ Ayaṁ kho, bhikkhu, hetu, ayaṁ paccayo, yena m’idhekacce opapātikā nāgā uposathaṁ upavasanti vossaį¹­į¹­hakāyā ca bhavantÄ«ā€ti.

Chaṭṭhaṁ.