• Linked Discourses 56.54 Saṁyutta Nikāya 56.54
  • 6. Comprehension 6. Abhisamayavagga

Where the Waters Join Together (2nd) Dutiyasambhejjasutta

ā€œMendicants, there are places where the great rivers—the Ganges, Yamuna, AciravatÄ«, SarabhÅ«, and Mahī—join together and converge. ā€œSeyyathāpi, bhikkhave, yatthimā mahānadiyo saṁsandanti samenti, seyyathidaṁ—Suppose that water dried up and evaporated except for two or three drops. gaį¹…gā, yamunā, aciravatÄ«, sarabhÅ«, mahÄ«, taṁ udakaṁ parikkhayaṁ pariyādānaṁ gaccheyya, į¹­hapetvā dve vā tīṇi vā udakaphusitāni.

What do you think, mendicants? Taṁ kiṁ maƱƱatha, bhikkhave, Which is more: the water in the confluence that has dried up and evaporated, or the two or three drops left?ā€ katamaṁ nu kho bahutaraṁ—yaṁ vā saṁbhejjaudakaṁ parikkhīṇaṁ pariyādinnaṁ, yāni dve vā tīṇi vā udakaphusitāni avasiį¹­į¹­hānÄ«ā€ti?

ā€œSir, the water in the confluence that has dried up and evaporated is certainly more. The two or three drops left are tiny. ā€œEtadeva, bhante, bahutaraṁ saṁbhejjaudakaṁ yadidaṁ parikkhīṇaṁ pariyādinnaṁ; appamattakāni dve vā tīṇi vā udakaphusitāni avasiį¹­į¹­hāni. Compared to the water in the confluence that has dried up and evaporated, it doesn’t count, there’s no comparison, it’s not worth a fraction.ā€ Saį¹…khampi na upenti, upanidhampi na upenti, kalabhāgampi na upenti saṁbhejjaudakaṁ parikkhīṇaṁ pariyādinnaṁ upanidhāya dve vā tīṇi vā udakaphusitāni avasiį¹­į¹­hānÄ«ā€ti.

ā€œIn the same way, for a noble disciple … ā€œEvameva kho, bhikkhave, ariyasāvakassa …pe…

That’s why you should practice meditation ā€¦ā€ yogo karaṇīyoā€ti.

Catutthaṁ.