- Designation of Human TypesPuggalapaññatti
- Designation of Human TypesNiddesa
2.1. Division of Human Types by One1. Ekakapuggalapaññatti
1. What sort of person is one emancipated at times?Katamo ca puggalo samayavimutto? Here a person goes on experiencing the eight stages of emancipation from time to time, and he having seen them through insight, some of his sinful tendencies are completely destroyed. Such a person is said to be emancipated at times.Idhekacco puggalo kālena kālaṁ samayena samayaṁ aṭṭha vimokkhe kāyena phusitvā viharati, paññāya cassa disvā ekacce āsavā parikkhīṇā honti—2. What sort of person is one emancipated not (only) at times?ayaṁ vuccati puggalo “samayavimutto”.
Here a person goes on experiencing the eight stages of emancipation though not from time to time, and he having seen them through insight, his sinful tendencies are completely destroyed. Such a person is said to be emancipated not (only) at times. Indeed, all persons who areAriyas(noble or elect) are so emancipated in matters of the higher emancipation.Katamo ca puggalo asamayavimutto? 3. What sort of person is one of perturbable nature?Idhekacco puggalo na heva kho kālena kālaṁ samayena samayaṁ aṭṭha vimokkhe kāyena phusitvā viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti—Here a person obtains the attainments (of ecstatic trance) whether accompanied by an idea of form or by an idea of formlessness, and he does not surely obtain them as he desires, nor without difficulty, nor without toil, neither does he get into, nor get up from them where he desires, when he desires, and as long as he desires; there is this possibility that indolence coming over him should perturb those attainments. Such a person is said to be of perturbable nature.ayaṁ vuccati puggalo “asamayavimutto”. 4. What sort of person is one of imperturbable nature?Sabbepi ariyapuggalā ariye vimokkhe asamayavimuttā.
Here a person obtains the attainment (of ecstatic trance) whether accompanied by an idea of form or by an idea of formlessness, and he surely obtains them as he desires, without difficulty or toil, and he gets into and gets up from them where he desires, when he desires, and as long as he desires; there is no occasion and there is no opening that indolence coming over him should perturb the attainments of that person. Such a person is said to be of imperturbable nature. Indeed, all persons who areAriyas(noble or elect) are of imperturbable nature in matters ofAriyanemancipation.Katamo ca puggalo kuppadhammo? 5. What sort of person is one of fallible nature?Idhekacco puggalo lābhī hoti rūpasahagatānaṁ vā arūpasahagatānaṁ vā samāpattīnaṁ. Here a person obtains the attainments whether accompanied by an idea of form or by an idea of formlessness, and he surely does not obtain them as he desires, nor without difficulty, nor without toil, neither does he get into nor get up from them where he desires, when he desires, and as long as he desires; there is this possibility that indolence coming over him should cause him to give up his attainments. Such a person is said to be of fallible nature.So ca kho na nikāmalābhī hoti na akicchalābhī na akasiralābhī; 6. What sort of person is one of infallible nature?na yatthicchakaṁ yadicchakaṁ yāvaticchakaṁ samāpajjatipi vuṭṭhātipi. Here a person obtains the attainments whether accompanied by an idea of form or by an idea of formlessness, and he surely obtains them as he desires without difficulty and without toil, and he gets into and gets up from them where, when, and as long as he desires; there is no occasion and there is no opening that indolence coming over him should cause him to give up his attainments. Such a person is said to be of infallible nature. Indeed all persons who areAriyas(noble or elect) are of infallible nature in matters ofAriyanemancipation.Ṭhānaṁ kho panetaṁ vijjati, yaṁ tassa puggalassa pamādamāgamma tā samāpattiyo kuppeyyuṁ—7. What sort of person is he who is competent in will?ayaṁ vuccati puggalo “kuppadhammo”.
Here a person obtains the attainments whether accompanied by an idea of form or by an idea of formlessness, and he does not surely obtain them as he desires, nor without difficulty, nor without toil, neither does he get into nor get up from them where he desires, when he desires, and as long as he desires; if he follows this up by willing (not to fall away), he does not fall away from those attainments, if he does not so will, he does fall away from them. Such a person is said to be a person who is competent in will.Katamo ca puggalo akuppadhammo? 8. What sort of person is he who is competent in watchfulness?Idhekacco puggalo lābhī hoti rūpasahagatānaṁ vā arūpasahagatānaṁ vā samāpattīnaṁ. Here a person obtains the attainments whether accompanied by an idea of form or by an idea of formlessness, and he does not surely obtain them as he desires, nor without difficulty or toil, neither does he get into nor get up from them where he desires, when he desires, and as long as he desires; if he is watchful, he does not fall away from those attainments; if he is not watchful, he does fall away from them. Such a person is said to be a person who is competent in watchfulness.So ca kho nikāmalābhī hoti akicchalābhī akasiralābhī; 9. What sort of person is said to be an average person?yatthicchakaṁ yadicchakaṁ yāvaticchakaṁ samāpajjatipi vuṭṭhātipi. The person whose three fetters have not been put away and who is not proceeding to put these away—such a person is said to be an average person.Aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ tassa puggalassa pamādamāgamma tā samāpattiyo kuppeyyuṁ—10. What sort of person is one become of theAriyafamily?ayaṁ vuccati puggalo “akuppadhammo”. The person who is endowed with those conditions immediately after which there is the advent of theAriyan(noble or elect) nature is said to be one become of theAriyafamily.Sabbepi ariyapuggalā ariye vimokkhe akuppadhammā.
11 and 12. What sort of person is restrained by fear?Katamo ca puggalo parihānadhammo? The seven (kinds of) learners are restrained by fear and those average persons who observe the precepts: the Arahants are not restrained by fear.Idhekacco puggalo lābhī hoti rūpasahagatānaṁ vā arūpasahagatānaṁ vā samāpattīnaṁ. 13. What sort of person is incapable of progress?So ca kho na nikāmalābhī hoti na akicchalābhī na akasiralābhī; The persons who are covered with the veil of karma, covered with the veil of evil passions, covered with the veil of the consequences (thereof), who are devoid of faith, wanting in desire, are foolish, stupid, incapable of walking along what is recognised to be the true path in regard to things that are good: these persons are said to be incapable of progress.na yatthicchakaṁ yadicchakaṁ yāvaticchakaṁ samāpajjatipi vuṭṭhātipi. 14. What sort of person is capable of progress?Ṭhānaṁ kho panetaṁ vijjati, yaṁ so puggalo pamādamāgamma tāhi samāpattīhi parihāyeyya—The persons who are not covered with the veil of karma, not covered with the veil of evil passions, not covered with the veil of the consequences (thereof), who have faith, who have desire, are wise, capable of walking along what is recognised to be the true path in regard to things that are good: these persons are said to be capable of progress.ayaṁ vuccati puggalo “parihānadhammo”.
15 and 16. What sort of person is one with determined destiny?Katamo ca puggalo aparihānadhammo? Five (types of) persons (going forward to) hell and those who hold erroneous views are persons with determined destiny. Eight (types of) noble persons are persons with determined destiny. The remaining persons are with undetermined destiny.Idhekacco puggalo lābhī hoti rūpasahagatānaṁ vā arūpasahagatānaṁ vā samāpattīnaṁ. 17 and 18. What sort of person is a path-walker?So ca kho nikāmalābhī hoti akicchalābhī akasiralābhī; The four persons who possess the path are path-walkers. The four persons who possess the fruition stage are established in the fruition.yatthicchakaṁ yadicchakaṁ yāvaticchakaṁ samāpajjatipi vuṭṭhātipi. 19. What sort of person is he who is “equal-headed”?Aṭṭhānametaṁ anavakāso yaṁ so puggalo pamādamāgamma tāhi samāpattīhi parihāyeyya—The person in whose case no sooner does the termination of sinful tendencies take place than the life terminates. Such a person is said to be one who is “equal-headed”.ayaṁ vuccati puggalo “aparihānadhammo”. 20. What sort of person is one for whom an aeon endures?Sabbepi ariyapuggalā ariye vimokkhe aparihānadhammā.
Should such a person strive for realisation of the fruition stage of a stream-attainer, and should it then be the time for the conflagration of the existing aeon, the aeon must not be burnt up until this person realises the desired state: this person is said to be one for whom an aeon endures.Katamo ca puggalo cetanābhabbo? All persons who possess the path are such.Idhekacco puggalo lābhī hoti rūpasahagatānaṁ vā arūpasahagatānaṁ vā samāpattīnaṁ. 21 and 22. What sort of person is anAriya?So ca kho na nikāmalābhī hoti na akicchalābhī na akasiralābhī; The eight (types of)Ariyanpersons are theAriyas. The remaining persons are notAriyas.na yatthicchakaṁ yadicchakaṁ yāvaticchakaṁ samāpajjatipi vuṭṭhātipi. 23–25. What sort of person is a learner?Sace anusañceteti, na parihāyati tāhi samāpattīhi. The four persons who possess the path and the three persons who possess the fruition are learners. Arahants are non-learners; the remaining persons are neither learners nor non-learners.Sace na anusañceteti, parihāyati tāhi samāpattīhi—26. What sort of person is a master of threefold lore?ayaṁ vuccati puggalo “cetanābhabbo”.
A person having threevijjasis a person endowed with the threefold lore.Katamo ca puggalo anurakkhaṇābhabbo? 27. What sort of person is a possessor of the six super-knowledges?Idhekacco puggalo lābhī hoti rūpasahagatānaṁ vā arūpasahagatānaṁ vā samāpattīnaṁ. A person having these is a person endowed with six super-knowledges (supernormal exercise of thought and will).So ca kho na nikāmalābhī hoti na akicchalābhī na akasiralābhī; 28. What sort of person is a Perfectly Enlightened One?na yatthicchakaṁ yadicchakaṁ yāvaticchakaṁ samāpajjatipi vuṭṭhātipi. Here a certain person who himself thoroughly understands the truths in regard to doctrines unheard of before, and attains omniscience therein, as well as mastery over the fruitions—this sort of person is said to be a Perfectly Enlightened One.Sace anurakkhati, na parihāyati tāhi samāpattīhi. 29. What sort of person is enlightened for himself?Sace na anurakkhati, parihāyati tāhi samāpattīhi—Here a person himself thoroughly understands the truths in regard to doctrines unheard of before, but attains neither omniscience nor mastery over the fruitions thereof—this sort of person is said to be one enlightened for himself.ayaṁ vuccati puggalo “anurakkhaṇābhabbo”.
30. What sort of person is emancipated in both ways?Katamo ca puggalo puthujjano? Here a person goes on himself experiencing the eight stages of emancipation, and having seen them through insight, his sinful tendencies are completely destroyed. This sort of person is said to be emancipated in both ways .Yassa puggalassa tīṇi saṁyojanāni appahīnāni; 31. What sort of person is emancipated by way of insight?na ca tesaṁ dhammānaṁ pahānāya paṭipanno—Here a person without experiencing the eight stages of emancipation but having perceived them through insight, has his sinful tendencies completely destroyed. This sort of person is said to be emancipated by insight.ayaṁ vuccati puggalo “puthujjano”.
32. What sort of person is an “eye-witness”?Katamo ca puggalo gotrabhū? Here when a person lives experiencing the eight stages of emancipation and having seen them through insight, some of his sinful tendencies are completely destroyed. This sort of person is said to be an “eye-witness”.Yesaṁ dhammānaṁ samanantarā ariyadhammassa avakkanti hoti tehi dhammehi samannāgato—33. What sort of person is one who has won vision?ayaṁ vuccati puggalo “gotrabhū”.
Here a man truly understands that this is suffering, that this is the genesis of suffering, that this is the cessation of suffering, and that this is the path leading to the cessation of suffering. The doctrines promulgated by theTathāgataare perceived by him through insight as well as practised; and having seen them through insight, some of his sinful tendencies are completely extinct. This sort of person is said to be one who has won vision.Katamo ca puggalo bhayūparato? 34. What sort of person is emancipated by faith?Satta sekkhā bhayūparatā, ye ca puthujjanā sīlavanto. Here a person truly understands that this is suffering, that this is the genesis of suffering, that this is the cessation of suffering, and that this is the path leading to the cessation of suffering. The doctrines promulgated by theTathāgataare perceived by him through insight as well as practised, and having seen them through insight, some of his sinful tendencies are completely destroyed, though not in the same way as in the case of one who has won vision. This sort of person is said to be one emancipated by faith.Arahā abhayūparato.
35. What sort of person is “one conforming to the Norm”?Katamo ca puggalo abhabbāgamano? The faculty of insight of a person proceeding to realise the fruition stage of “stream-attainer” develops to a large extent; he cultivates the Noble Path carrying with it insight, preceded by insight—this sort of person is said to be one conforming to the Norm. Such a person practising the fruition stage of a stream-attaining is one conforming to the Norm, while the same person established in the fruition is one who has won vision.Ye te puggalā kammāvaraṇena samannāgatā, kilesāvaraṇena samannāgatā, vipākāvaraṇena samannāgatā, assaddhā acchandikā duppaññā eḷā, abhabbā niyāmaṁ okkamituṁ kusalesu dhammesu sammattaṁ—36. What sort of person is “one conforming by faith”?ime vuccanti puggalā “abhabbāgamanā”.
The believing faculty of one proceeding to realise the fruition stage of a stream-attainer develops to a large extent. He cultivates the Noble Path carrying with it faith, preceded by faith—this sort of person is said to be one conforming by faith. Such a person striving after the fruition stage of stream-attaining is one conforming by faith, while the same person established in the fruition is emancipated by faith.Katamo ca puggalo bhabbāgamano? 37. What sort of person is he who undergoes re-birth (not more than) seven times?Ye te puggalā na kammāvaraṇena samannāgatā, na kilesāvaraṇena samannāgatā, na vipākāvaraṇena samannāgatā, saddhā chandikā paññavanto aneḷā, bhabbā niyāmaṁ okkamituṁ kusalesu dhammesu sammattaṁ—Here a person, having completely destroyed the three fetters, becomes a “stream-attainer”; he is no more liable to fall into a woeful state, but is destined to succeed and has enlightenment as his final end (or aim); he running on and transmigrating seven times amongst devas and men makes an end of suffering. Such a person is said to be one not undergoing re-birth more than seven times.ime vuccanti puggalā “bhabbāgamanā”.
38. What sort of person is he who transmigrates from family to (good) family?Katamo ca puggalo niyato? Here a person having completely destroyed the three fetters, becomes a stream-attainer; he is no more liable to fall into a woeful state, but is destined to succeed, and has enlightenment as his final end (or aim); he running on and transmigrating through two or three (good) families makes an end of suffering. Such a person is said to be one who migrates from family to family.Pañca puggalā ānantarikā, ye ca micchādiṭṭhikā niyatā, aṭṭha ca ariyapuggalā niyatā. 39. What sort of person is “single-seeded”?Avasesā puggalā aniyatā.
Here a person, having completely destroyed the three fetters, becomes a stream-attainer; he is no more liable to fall into a woeful state, but is destined to succeed and has enlightenment as his final end (or aim); he having returned to the state of human existence makes an end of suffering. Such a person is said to be single-seeded.Katamo ca puggalo paṭipannako? 40. What sort of person is a “once-returner”?Cattāro maggasamaṅgino puggalā paṭipannakā, cattāro phalasamaṅgino puggalā phale ṭhitā.
Here a person, having completely destroyed the three fetters, having weakened passions, hatred and delusion, becomes a once-returner; coming back once only to this world, he makes an end of suffering. Such a person is said to be a once-returner.Katamo ca puggalo samasīsī? 41. What sort of person is a “non-returner”?Yassa puggalassa apubbaṁ acarimaṁ āsavapariyādānañca hoti jīvitapariyādānañca—Here a person, having completely destroyed the five fetters causing re-birth in the lower worlds, becomes a “being of apparitional re-birth”; attaining the final release in the self-same state, he is not liable to return from that region. Such a man is said to be a non-returner.ayaṁ vuccati puggalo “samasīsī”.
42. What sort of person is one who dies and attains Nirvāṇa before half the age he should have lived in a Brahma world expires?Katamo ca puggalo ṭhitakappī? Here a person, having completely destroyed the five fetters, causing re-birth into the lower worlds, becomes a being of apparitional re-birth; attaining the final release in the self-same state, he is not liable to return from that region; he, either immediately after his advent, or before reaching the middle of this span of life, brings forth the Noble Path that so he may put away the fetters of the higher nature. Such a person is said to be one who dies and attains Nirvāṇa before half the age he should have lived in a Brahma world expires.Ayañca puggalo sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanno assa, kappassa ca uḍḍayhanavelā assa, neva tāva kappo uḍḍayheyya yāvāyaṁ puggalo na sotāpattiphalaṁ sacchikaroti. 43. What sort of person is a “term-curtailing decedent”?Ayaṁ vuccati puggalo “ṭhitakappī”. Here a person, having completely destroyed the five fetters, causing re-birth in the lower worlds, becomes a being of apparitional re-birth, attaining the final release in the self-same state, not liable to return from that region; he stepping out of the middle of the span of his life and advancing towards decease brings forth the Noble Path that so he may put away the fetters of the higher nature. Such a person is said to be a “term-curtailing decedent”.Sabbepi maggasamaṅgino puggalā ṭhitakappino.
44. What sort of person is “automatically decedent”?Katamo ca puggalo ariyo? Here a person having completely destroyed the five fetters, causing re-birth in the lower worlds, becomes a being of apparitional re-birth, attaining the final release in the self-same state, not liable to return from that region; he automatically brings forth the Noble Path that so he may put away the fetters of the higher nature. Such a person is said to be “automatically decedent”.Aṭṭha ariyapuggalā ariyā. 45. What sort of person is one attaining Nirvāṇa through strenuous exertion?Avasesā puggalā anariyā.
Here a person, having completely destroyed the five fetters, causing re-birth in the lower worlds, becomes a being of apparitional re-birth, attaining the final release in the self-same state, not liable to return from that region; he by a strenuous effort of his will produces the Noble Path with a view to putting away the fetters of the higher nature. Such a person is said to be one attaining Nirvāṇa through strenuous exertion.Katamo ca puggalo sekkho? 46. What sort of person is one proceeding upstream to the Akaṇiṭṭha region?Cattāro maggasamaṅgino tayo phalasamaṅgino puggalā “sekkhā”. Here a person, having completely destroyed the five fetters, causing re-birth in the lower region, becomes a being of apparitional re-birth, attaining the final release in the self-same state, not liable to return from that region; he having deceased from Aviha (the immobile gods) goes to Atappa (serene gods), having deceased from Atappa goes to Sudassa (beautiful gods), having deceased from Sudassa goes to Sudassi (clear-sighted gods), having deceased from Sudassi goes to Akaṇiṭṭha (the supreme gods), in the Akaṇiṭṭha abode he brings forth the Noble Path that so he may put away the fetters of the higher nature. Such a person is said to be one proceeding upstream to the Akaṇiṭṭha region.Arahā asekkho. 47. What sort of person is a “stream-attainer”, and what sort of person is one striving for realisation of the fruition stage?Avasesā puggalā nevasekkhanāsekkhā.
A person who works for putting away the three fetters is one working for realisation of the fruition stage of a “stream-attainer”; the person whose three fetters have been put away is said to be a “stream-attainer”.Katamo ca puggalo tevijjo? 48. What sort of person is a “once-returner”, and what sort of person is one striving for realisation of the fruition stage?Tīhi vijjāhi samannāgato puggalo “tevijjo”.
A person who is working for the destruction of attachment to sensual pleasures and malevolence is one working for realisation of the fruition stage of a once-returner; the person whose attachment to sensual pleasures and malevolence has been destroyed is said to be a “once-returner”.Katamo ca puggalo chaḷabhiñño? 49. What sort of person is a “non-returner”, and what sort of person is one striving for realisation of the fruition stage?Chahi abhiññāhi samannāgato puggalo “chaḷabhiñño”.
A person working for putting away the attachment to sensual pleasures and malevolence without a residuum is one working for realisation of the fruition stage of a “non-returner”. The person whose attachment to sensual pleasures and malevolence has been entirely put away is said to be a “non-returner”.Katamo ca puggalo sammāsambuddho? 50. What sort of person is an Arahant, and what sort of person is one striving for realisation of the fruition stage?Idhekacco puggalo pubbe ananussutesu dhammesu sāmaṁ saccāni abhisambujjhati; A person working for putting away attachment to form and the formless, to pride, haughtiness, and ignorance without any residuum is one working for the fruition stage of Arahantship. The person whose attachment to form and the formless, to pride, haughtiness and ignorance has been entirely put away is said to be an Arahant.tattha ca sabbaññutaṁ pāpuṇāti, balesu ca vasībhāvaṁ—Here ends the specification of grouping by One.ayaṁ vuccati puggalo “sammāsambuddho”.
Designation of Human Types, a translation of the Puggalapaññatti byBimala Charan Law.Katamo ca puggalo paccekasambuddho? Bimala Charan LawIdhekacco puggalo pubbe ananussutesu dhammesu sāmaṁ saccāni abhisambujjhati; Published by the Pali Text Society in1924. Reprinted 1969, 1979, 1992, 2006.na ca tattha sabbaññutaṁ pāpuṇāti, na ca balesu vasībhāvaṁ—Released by the Pali Text Society under Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 licence (CC BY-NC 3.0) http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/.ayaṁ vuccati puggalo “paccekasambuddho”.
This SuttaCentral edition is based on the LaTeX edition prepared byManfred WierichandJosef Wilgen, proofread byAriya Baumann, converted to HTML byBhikkhu Sujato,Ven. VimalaandAminah Borg-Luck.Katamo ca puggalo ubhatobhāgavimutto? Manfred WierichIdhekacco puggalo aṭṭha vimokkhe kāyena phusitvā viharati; Josef Wilgenpaññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti—Ariya Baumannayaṁ vuccati puggalo “ubhatobhāgavimutto”.
Ven. VimalaKatamo ca puggalo paññāvimutto? Aminah Borg-LuckIdhekacco puggalo na heva kho aṭṭha vimokkhe kāyena phusitvā viharati; paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. Ayaṁ vuccati puggalo “paññāvimutto”.
Katamo ca puggalo kāyasakkhī? Idhekacco puggalo aṭṭha vimokkhe kāyena phusitvā viharati; paññāya cassa disvā ekacce āsavā parikkhīṇā honti. Ayaṁ vuccati puggalo “kāyasakkhī”.
Katamo ca puggalo diṭṭhippatto? Idhekacco puggalo “idaṁ dukkhan”ti yathābhūtaṁ pajānāti, “ayaṁ dukkhasamudayo”ti yathābhūtaṁ pajānāti, “ayaṁ dukkhanirodho”ti yathābhūtaṁ pajānāti, “ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā”ti yathābhūtaṁ pajānāti. Tathāgatappaveditā cassa dhammā paññāya vodiṭṭhā honti vocaritā. Paññāya cassa disvā ekacce āsavā parikkhīṇā honti—ayaṁ vuccati puggalo “diṭṭhippatto”.
Katamo ca puggalo saddhāvimutto? Idhekacco puggalo “idaṁ dukkhan”ti yathābhūtaṁ pajānāti, “ayaṁ dukkhasamudayo”ti yathābhūtaṁ pajānāti, “ayaṁ dukkhanirodho”ti yathābhūtaṁ pajānāti, “ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā”ti yathābhūtaṁ pajānāti. Tathāgatappaveditā cassa dhammā paññāya vodiṭṭhā honti vocaritā. Paññāya cassa disvā ekacce āsavā parikkhīṇā honti, no ca kho yathā diṭṭhippattassa—ayaṁ vuccati puggalo “saddhāvimutto”.
Katamo ca puggalo dhammānusārī? Yassa puggalassa sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipannassa paññindriyaṁ adhimattaṁ hoti, paññāvāhiṁ paññāpubbaṅgamaṁ ariyamaggaṁ bhāveti—ayaṁ vuccati puggalo “dhammānusārī”. Sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanno puggalo dhammānusārī phale ṭhito diṭṭhippatto.
Katamo ca puggalo saddhānusārī? Yassa puggalassa sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipannassa saddhindriyaṁ adhimattaṁ hoti, saddhāvāhiṁ saddhāpubbaṅgamaṁ ariyamaggaṁ bhāveti—ayaṁ vuccati puggalo “saddhānusārī”. Sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanno puggalo saddhānusārī phale ṭhito saddhāvimutto.
Katamo ca puggalo sattakkhattuparamo? Idhekacco puggalo tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā sotāpanno hoti avinipātadhammo niyato sambodhiparāyano. So sattakkhattuṁ deve ca mānuse ca sandhāvitvā saṁsaritvā dukkhassantaṁ karoti—ayaṁ vuccati puggalo “sattakkhattuparamo”.
Katamo ca puggalo kolaṅkolo? Idhekacco puggalo tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā sotāpanno hoti avinipātadhammo niyato sambodhiparāyano. So dve vā tīṇi vā kulāni sandhāvitvā saṁsaritvā dukkhassantaṁ karoti—ayaṁ vuccati puggalo “kolaṅkolo”.
Katamo ca puggalo ekabījī? Idhekacco puggalo tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā sotāpanno hoti avinipātadhammo niyato sambodhiparāyano. So ekaṁyeva mānusakaṁ bhavaṁ nibbattetvā dukkhassantaṁ karoti—ayaṁ vuccati puggalo “ekabījī”.
Katamo ca puggalo sakadāgāmī? Idhekacco puggalo tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā rāgadosamohānaṁ tanuttā sakadāgāmī hoti, sakideva imaṁ lokaṁ āgantvā dukkhassantaṁ karoti—ayaṁ vuccati puggalo “sakadāgāmī”.
Katamo ca puggalo anāgāmī? Idhekacco puggalo pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā opapātiko hoti, tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā—ayaṁ vuccati puggalo “anāgāmī”.
Katamo ca puggalo antarāparinibbāyī? Idhekacco puggalo pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā opapātiko hoti, tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā. So upapannaṁ vā samanantarā appattaṁ vā vemajjhaṁ āyuppamāṇaṁ ariyamaggaṁ sañjaneti upariṭṭhimānaṁ saṁyojanānaṁ pahānāya—ayaṁ vuccati puggalo “antarāparinibbāyī”.
Katamo ca puggalo upahaccaparinibbāyī? Idhekacco puggalo pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā opapātiko hoti, tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā. So atikkamitvā vemajjhaṁ āyuppamāṇaṁ upahacca vā kālakiriyaṁ ariyamaggaṁ sañjaneti upariṭṭhimānaṁ saṁyojanānaṁ pahānāya—ayaṁ vuccati puggalo “upahaccaparinibbāyī”.
Katamo ca puggalo asaṅkhāraparinibbāyī? Idhekacco puggalo pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā opapātiko hoti, tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā. So asaṅkhārena ariyamaggaṁ sañjaneti upariṭṭhimānaṁ saṁyojanānaṁ pahānāya—ayaṁ vuccati puggalo “asaṅkhāraparinibbāyī”.
Katamo ca puggalo sasaṅkhāraparinibbāyī? Idhekacco puggalo pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā opapātiko hoti, tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā. So sasaṅkhārena ariyamaggaṁ sañjaneti upariṭṭhimānaṁ saṁyojanānaṁ pahānāya—ayaṁ vuccati puggalo “sasaṅkhāraparinibbāyī”.
Katamo ca puggalo uddhaṁsoto akaniṭṭhagāmī? Idhekacco puggalo pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā opapātiko hoti, tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā. So avihā cuto atappaṁ gacchati, atappā cuto sudassaṁ gacchati, sudassā cuto sudassiṁ gacchati, sudassiyā cuto akaniṭṭhaṁ gacchati; akaniṭṭhe ariyamaggaṁ sañjaneti upariṭṭhimānaṁ saṁyojanānaṁ pahānāya—ayaṁ vuccati puggalo “uddhaṁsoto akaniṭṭhagāmī”.
Katamo ca puggalo sotāpanno sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanno? Tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ pahānāya paṭipanno puggalo sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanno. Yassa puggalassa tīṇi saṁyojanāni pahīnāni—ayaṁ vuccati puggalo “sotāpanno”.
Kāmarāgabyāpādānaṁ tanubhāvāya paṭipanno puggalo sakadāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanno. Yassa puggalassa kāmarāgabyāpādā tanubhūtā—ayaṁ vuccati puggalo “sakadāgāmī”.
Kāmarāgabyāpādānaṁ anavasesappahānāya paṭipanno puggalo anāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanno. Yassa puggalassa kāmarāgabyāpādā anavasesā pahīnā—ayaṁ vuccati puggalo “anāgāmī”.
Rūparāgaarūparāgamānauddhaccaavijjāya anavasesappahānāya paṭipanno puggalo arahattaphalasacchikiriyāya paṭipanno. Yassa puggalassa rūparāgo arūparāgo māno uddhaccaṁ avijjā anavasesā pahīnā—ayaṁ vuccati puggalo “arahā”.
Ekakaniddeso.