• Designation of Human TypesPuggalapaññatti
  • Designation of Human TypesMātikā

Table of Contents1. Ekakauddesa

I bend in homage to the Blessed One, the Exalted, the perfectly Enlightened One.Namo tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa.

The Six Designations—viz.:Cha paññattiyo—The notion of the groups.The notion of sense-organs and their objects.The notion of the elements of cognition.The notion of truth.The notion of sense-organs.The notion of human types.khandhapaññatti, āyatanapaññatti, dhātupaññatti, saccapaññatti, indriyapaññatti, puggalapaññattīti.

The notion of the groups.Kittāvatā khandhānaṁ khandhapaññatti? The notion of sense-organs and their objects.Yāvatā pañcakkhandhā—The notion of the elements of cognition.rūpakkhandho, vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, viññāṇakkhandho; The notion of truth.ettāvatā khandhānaṁ khandhapaññatti.

The notion of sense-organs.Kittāvatā āyatanānaṁ āyatanapaññatti? The notion of human types.Yāvatā dvādasāyatanāni—1. In what ways is there a designation of groups?cakkhāyatanaṁ, rūpāyatanaṁ, sotāyatanaṁ, saddāyatanaṁ, ghānāyatanaṁ, gandhāyatanaṁ, jivhāyatanaṁ, rasāyatanaṁ, kāyāyatanaṁ, phoṭṭhabbāyatanaṁ, manāyatanaṁ, dhammāyatanaṁ; So far as the five groups are concerned—viz.:ettāvatā āyatanānaṁ āyatanapaññatti.

The group of material form,the group of sensation,the group of perception,the group of confections,the group of consciousness.Kittāvatā dhātūnaṁ dhātupaññatti? The group of material form,Yāvatā aṭṭhārasa dhātuyo—the group of sensation,cakkhudhātu, rūpadhātu, cakkhuviññāṇadhātu, sotadhātu, saddadhātu, sotaviññāṇadhātu, ghānadhātu, gandhadhātu, ghānaviññāṇadhātu, jivhādhātu, rasadhātu, jivhāviññāṇadhātu, kāyadhātu, phoṭṭhabbadhātu, kāyaviññāṇadhātu, manodhātu, dhammadhātu, manoviññāṇadhātu; the group of perception,ettāvatā dhātūnaṁ dhātupaññatti.

the group of confections,Kittāvatā saccānaṁ saccapaññatti? the group of consciousness.Yāvatā cattāri saccāni—In these ways is there a designation of groups.dukkhasaccaṁ, samudayasaccaṁ, nirodhasaccaṁ, maggasaccaṁ; 2. In what ways is there a designation of sense-organs and their objects?ettāvatā saccānaṁ saccapaññatti.

So far as the twelve sense-organs and their objects are concerned—viz.: (a) the eye, (b) visible shape, (c) the ear, (d) sound, (e) the nose, (f) the smell, (g) the tongue, (h) the taste, (i) the body, (j) tangible things, (k) the mind, (l) ideas.Kittāvatā indriyānaṁ indriyapaññatti? In these ways is there a designation of sense-organs and their objects.Yāvatā bāvīsatindriyāni—3. In what ways is there a designation of the elements of cognition?cakkhundriyaṁ, sotindriyaṁ, ghānindriyaṁ, jivhindriyaṁ, kāyindriyaṁ, manindriyaṁ, itthindriyaṁ, purisindriyaṁ, jīvitindriyaṁ, sukhindriyaṁ, dukkhindriyaṁ, somanassindriyaṁ, domanassindriyaṁ, upekkhindriyaṁ, saddhindriyaṁ, vīriyindriyaṁ, satindriyaṁ, samādhindriyaṁ, paññindriyaṁ, anaññātaññassāmītindriyaṁ, aññindriyaṁ, aññātāvindriyaṁ; So far as the eighteen elements of cognition are concerned—viz.: (a) the eye, (b) visible shape, (c) visual cognition, (d) the ear, (e) sound, (f) auditory cognition, (g) the nose, (h) odour, (i) olfactory cognition, (j) the tongue, (k) taste, (l) gustatory cognition, (m) the organ of touch, (n) tangible things, (o) tactile cognition, (p) mind, (q) idea, (r) mental cognition.ettāvatā indriyānaṁ indriyapaññatti.

In these ways is there a designation of the elements of cognition.<b>Kittāvatā puggalānaṁ puggalapaññatti?</b>

4. In what ways is there a designation of truths?Samayavimutto

So far as the four truths are concerned—viz.: (a) the truth of suffering, (b) the truth of the genesis of suffering, (c) the truth of cessation of suffering, (d) the truth of the path leading to the cessation of suffering.Asamayavimutto

In these ways is there a designation of truths.Kuppadhammo

5. In what ways is there a designation of functions?Akuppadhammo

So far as the twenty-two functions (or faculties) are concerned—viz.:Parihānadhammo

the function of the eye,the function of the ear,the function of the nose,the function of the tongue,the function of the touch,the function of the mind,the function of life,the function of womanhood,the function of manhood,the function of pleasure,the function of pain,the function of gladness,the function of grief,the function of neutral feeling,the function of faith,the function of energy,the function of mindfulness,the function of concentration,the function of insight,the function of will-to-know-what-is-unknown,the function of gnosis,the function of having-come-to-know-the-unknown.Aparihānadhammo

the function of the eye,Cetanābhabbo

the function of the ear,Anurakkhaṇābhabbo

the function of the nose,Puthujjano

the function of the tongue,Gotrabhū

the function of the touch,Bhayūparato

the function of the mind,Abhayūparato

the function of life,Bhabbāgamano

the function of womanhood,Abhabbāgamano

the function of manhood,Niyato

the function of pleasure,Aniyato

the function of pain,Paṭipannako

the function of gladness,Phaleṭhito

the function of grief,Samasīsī

the function of neutral feeling,Ṭhitakappī

the function of faith,Ariyo

the function of energy,Anariyo

the function of mindfulness,Sekkho

the function of concentration,Asekkho

the function of insight,Nevasekkhanāsekkho

the function of will-to-know-what-is-unknown,Tevijjo

the function of gnosis,Chaḷabhiñño

the function of having-come-to-know-the-unknown.Sammāsambuddho

In these ways is there a designation of functions (or faculties).Paccekasambuddho

6. In what ways is there a designation of human types?Ubhatobhāgavimutto

1. Grouping of Human Types by One.Paññāvimutto

One who is emancipated in season.One who is emancipated out of season.One of perturbable nature.One of imperturbable natureOne liable to fall away.One not liable to fall away.One competent in will.One competent in watchfulness.An average man.One become of the family of theAriyas.One restrained through fear.One unrestrained through fear.One capable of arriving.One incapable of arriving.One with determined destiny.One with undetermined destiny.The path-attainer.One established in fruition.The equal-headed.The aeon-arrester.The elect.The non-elect.The learner.The non-learner (adept).Neither a learner nor a non-learner.One who has threefold lore.The possessor of the six super-knowledges.The perfectly Enlightened One.The one Enlightened for himself.One emancipated in both ways.One emancipated by insight.The eye-witness.He who has won vision.One emancipated by faith.One conforming to the Norm.One conforming by faith.One undergoing re-births (not more than) seven times.One transmigrating through a few families (less than seven times).The single-seeded.The once-returner.The never-returner.One who dies and attains Nirvāṇa before half the age he should have lived in a Brahma world expired.The term-curtailing passer-away.The automatic passer-away.The passer-away after strenuous exertions.The stream-ascending Akaṇiṭṭha traveller.The stream-attainer walking in realisation of the fruition stage.The once-returner walking in the realisation of the fruition stage.The never-returner walking in the realisation of the fruition stage.The Arahant walking in Arahantship.Kāyasakkhī

One who is emancipated in season.Diṭṭhippatto

One who is emancipated out of season.Saddhāvimutto

One of perturbable nature.Dhammānusārī

One of imperturbable natureSaddhānusārī

One liable to fall away.Sattakkhattuparamo

One not liable to fall away.Kolaṅkolo

One competent in will.Ekabījī

One competent in watchfulness.Sakadāgāmī

An average man.Anāgāmī

One become of the family of theAriyas.Antarāparinibbāyī

One restrained through fear.Upahaccaparinibbāyī

One unrestrained through fear.Asaṅkhāraparinibbāyī

One capable of arriving.Sasaṅkhāraparinibbāyī

One incapable of arriving.Uddhaṁsotoakaniṭṭhagāmī

One with determined destiny.Sotāpanno

One with undetermined destiny.Sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanno

The path-attainer.Sakadāgāmī

One established in fruition.Sakadāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanno

The equal-headed.Anāgāmī

The aeon-arrester.Anāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanno

The elect.Arahā

The non-elect.Arahattaphalasacchikiriyāya paṭipanno

The learner.Ekakaṁ.