• Linked Discourses 56.32 Saṁyutta Nikāya 56.32
  • 4. In a Rosewood Forest 4. SÄ«sapāvanavagga

Acacia Leaves Khadirapattasutta

ā€œMendicants, suppose someone were to say: ā€œYo, bhikkhave, evaṁ vadeyya: ā€˜Without truly comprehending the noble truths of suffering, its origin, its cessation, and the path, I will completely make an end of suffering.’ ā€˜ahaṁ dukkhaṁ ariyasaccaṁ yathābhÅ«taṁ anabhisamecca, dukkhasamudayaṁ ariyasaccaṁ yathābhÅ«taṁ anabhisamecca, dukkhanirodhaṁ ariyasaccaṁ yathābhÅ«taṁ anabhisamecca, dukkhanirodhagāminiṁ paį¹­ipadaṁ ariyasaccaṁ yathābhÅ«taṁ anabhisamecca sammā dukkhassantaṁ karissāmī’ti—That is not possible. netaṁ į¹­hānaṁ vijjati.

It’s as if someone were to say: Seyyathāpi, bhikkhave, yo evaṁ vadeyya: ā€˜I’ll make a basket out of acacia leaves or pine needles or myrobalan leaves, and use it to carry water or a palm frond.’ ā€˜ahaṁ khadirapattānaṁ vā saralapattānaṁ vā āmalakapattānaṁ vā puį¹­aṁ karitvā udakaṁ vā tālapattaṁ vā āharissāmī’ti—That is not possible. netaṁ į¹­hānaṁ vijjati; In the same way, suppose someone were to say: evameva kho, bhikkhave, yo evaṁ vadeyya: ā€˜Without truly comprehending the noble truths of suffering, its origin, its cessation, and the path, I will completely make an end of suffering.’ ā€˜ahaṁ dukkhaṁ ariyasaccaṁ yathābhÅ«taṁ anabhisamecca …pe… dukkhanirodhagāminiṁ paį¹­ipadaṁ ariyasaccaṁ yathābhÅ«taṁ anabhisamecca sammā dukkhassantaṁ karissāmī’ti—That is not possible. netaṁ į¹­hānaṁ vijjati.

But suppose someone were to say: Yo ca kho, bhikkhave, evaṁ vadeyya: ā€˜After truly comprehending the noble truths of suffering, its origin, its cessation, and the path, I will completely make an end of suffering.’ ā€˜ahaṁ dukkhaṁ ariyasaccaṁ yathābhÅ«taṁ abhisamecca, dukkhasamudayaṁ ariyasaccaṁ yathābhÅ«taṁ abhisamecca, dukkhanirodhaṁ ariyasaccaṁ yathābhÅ«taṁ abhisamecca, dukkhanirodhagāminiṁ paį¹­ipadaṁ ariyasaccaṁ yathābhÅ«taṁ abhisamecca sammā dukkhassantaṁ karissāmī’ti—That is possible. į¹­hānametaṁ vijjati.

It’s as if someone were to say: Seyyathāpi, bhikkhave, yo evaṁ vadeyya: ā€˜I’ll make a basket out of lotus leaves or flame-of-the-forest leaves or camel’s foot creeper leaves, and use it to carry water or a palm frond.’ ā€˜ahaṁ padumapattānaṁ vā palāsapattānaṁ vā māluvapattānaṁ vā puį¹­aṁ karitvā udakaṁ vā tālapattaṁ vā āharissāmī’ti—That is possible. į¹­hānametaṁ vijjati; In the same way, suppose someone were to say: evameva kho, bhikkhave, yo evaṁ vadeyya: ā€˜After truly comprehending the noble truths of suffering, its origin, its cessation, and the path, I will completely make an end of suffering.’ ā€˜ahaṁ dukkhaṁ ariyasaccaṁ yathābhÅ«taṁ abhisamecca …pe… dukkhanirodhagāminiṁ paį¹­ipadaṁ ariyasaccaṁ yathābhÅ«taṁ abhisamecca sammā dukkhassantaṁ karissāmī’ti—That is possible. į¹­hānametaṁ vijjati.

That’s why you should practice meditation ā€¦ā€ Tasmātiha, bhikkhave, ā€˜idaṁ dukkhan’ti yogo karaṇīyo …pe… ā€˜ayaṁ dukkhanirodhagāminÄ« paį¹­ipadā’ti yogo karaṇīyoā€ti.

Dutiyaṁ.