• Numbered Discourses 5.169 Aį¹…guttara Nikāya 5.169
  • 17. Resentment 17. Āghātavagga

Quick-witted Khippanisantisutta

Then Venerable Ānanda went up to Venerable Sāriputta, and exchanged greetings with him. Atha kho āyasmā ānando yenāyasmā sāriputto tenupasaį¹…kami; upasaį¹…kamitvā āyasmatā sāriputtena saddhiṁ sammodi. When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side and said to him: SammodanÄ«yaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vÄ«tisāretvā ekamantaṁ nisÄ«di. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā ānando āyasmantaṁ sāriputtaṁ etadavoca:

ā€œReverend Sāriputta, how are we to define a mendicant who is quick-witted when it comes to skillful teachings, who learns well, learns much, and does not forget what they’ve learned?ā€ ā€œKittāvatā nu kho, āvuso sāriputta, bhikkhu khippanisanti ca hoti, kusalesu dhammesu suggahitaggāhÄ« ca, bahuƱca gaṇhāti, gahitaƱcassa nappamussatÄ«ā€ti?

ā€œWell, Venerable Ānanda, you’re very learned. ā€œÄ€yasmā kho ānando bahussuto. Why don’t you clarify this yourself?ā€ Paį¹­ibhātu āyasmantaṁyeva ānandanā€ti.

ā€œWell then, Reverend Sāriputta, listen and apply your mind well, I will speak.ā€ ā€œTenahāvuso sāriputta, suṇāhi, sādhukaṁ manasi karohi; bhāsissāmÄ«ā€ti.

ā€œYes, reverend,ā€ Sāriputta replied. ā€œEvamāvusoā€ti kho āyasmā sāriputto āyasmato ānandassa paccassosi. Venerable Ānanda said this: Āyasmā ānando etadavoca:

ā€œIt’s when a mendicant is skilled in the meaning, skilled in the teaching, skilled in definition, skilled in phrasing, and skilled in sequence. ā€œIdhāvuso sāriputta, bhikkhu atthakusalo ca hoti, dhammakusalo ca, byaƱjanakusalo ca, niruttikusalo ca, pubbāparakusalo ca. That is how to define a mendicant who is quick-witted when it comes to skillful teachings, who learns well, learns much, and does not forget what they’ve learned.ā€ Ettāvatā kho, āvuso sāriputta, bhikkhu khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu, suggahitaggāhÄ« ca, bahuƱca gaṇhāti, gahitaƱcassa nappamussatÄ«ā€ti.

ā€œIt’s incredible, it’s amazing! ā€œAcchariyaṁ, āvuso, abbhutaṁ, āvuso. How well this was said by Venerable Ānanda! Yāva subhāsitaƱcidaṁ āyasmatā ānandena. And we will remember Venerable Ānanda as someone who possesses these five qualities: Imehi ca mayaṁ paƱcahi dhammehi samannāgataṁ āyasmantaṁ ānandaṁ dhārema: ā€˜Reverend Ānanda is skilled in the meaning, skilled in the teaching, skilled in definition, skilled in phrasing, and skilled in sequence.ā€™ā€ ā€˜Äyasmā ānando atthakusalo dhammakusalo byaƱjanakusalo niruttikusalo pubbāparakusaloā€™ā€ti.

Navamaṁ.