- Linked Discourses 36.10 Saį¹yutta NikÄya 36.10
- 1. With Verses 1. SagÄthÄvagga
Rooted in Contact Phassamūlakasutta
āMendicants, these three feelings are born, rooted, sourced, and dependent on contact. āTisso imÄ, bhikkhave, vedanÄ phassajÄ phassamÅ«lakÄ phassanidÄnÄ phassapaccayÄ. What three? KatamÄ tisso?
Pleasant, painful, and neutral feeling. SukhÄ vedanÄ, dukkhÄ vedanÄ, adukkhamasukhÄ vedanÄ.
Pleasant feeling arises dependent on a contact to be experienced as pleasant. Sukhavedaniyaį¹, bhikkhave, phassaį¹ paį¹icca uppajjati sukhÄ vedanÄ. With the cessation of that contact to be experienced as pleasant, the corresponding pleasant feeling ceases and stops. Tasseva sukhavedaniyassa phassassa nirodhÄ, yaį¹ tajjaį¹ vedayitaį¹ sukhavedaniyaį¹ phassaį¹ paį¹icca uppannÄ sukhÄ vedanÄ, sÄ nirujjhati, sÄ vÅ«pasammati. Painful feeling arises dependent on a contact to be experienced as painful. Dukkhavedaniyaį¹, bhikkhave, phassaį¹ paį¹icca uppajjati dukkhÄ vedanÄ. With the cessation of that contact to be experienced as painful, the corresponding painful feeling ceases and stops. Tasseva dukkhavedaniyassa phassassa nirodhÄ, yaį¹ tajjaį¹ vedayitaį¹ dukkhavedaniyaį¹ phassaį¹ paį¹icca uppannÄ dukkhÄ vedanÄ, sÄ nirujjhati, sÄ vÅ«pasammati. Neutral feeling arises dependent on a contact to be experienced as neutral. Adukkhamasukhavedaniyaį¹, bhikkhave, phassaį¹ paį¹icca uppajjati adukkhamasukhÄ vedanÄ. With the cessation of that contact to be experienced as neutral, the corresponding neutral feeling ceases and stops. Tasseva adukkhamasukhavedaniyassa phassassa nirodhÄ, yaį¹ tajjaį¹ vedayitaį¹ adukkhamasukhavedaniyaį¹ phassaį¹ paį¹icca uppannÄ adukkhamasukhÄ vedanÄ, sÄ nirujjhati, sÄ vÅ«pasammati.
When you rub two sticks together, heat is generated and fire is produced. But when you part the sticks and lay them aside, any corresponding heat ceases and stops. SeyyathÄpi, bhikkhave, dvinnaį¹ kaį¹į¹hÄnaį¹ saį¹ ghaį¹į¹anasamodhÄnÄ usmÄ jÄyati, tejo abhinibbattati. Tesaį¹yeva kaį¹į¹hÄnaį¹ nÄnÄbhÄvÄ vinikkhepÄ, yÄ tajjÄ usmÄ, sÄ nirujjhati, sÄ vÅ«pasammati.
In the same way, these three feelings are born, rooted, sourced, and dependent on contact. Evameva kho, bhikkhave, imÄ tisso vedanÄ phassajÄ phassamÅ«lakÄ phassanidÄnÄ phassapaccayÄ. The appropriate feeling arises dependent on the corresponding contact. Tajjaį¹ phassaį¹ paį¹icca tajjÄ vedanÄ uppajjanti. When the corresponding contact ceases, the appropriate feeling ceases.ā Tajjassa phassassa nirodhÄ tajjÄ vedanÄ nirujjhantÄ«āti.
Dasamaį¹.
VedanÄsaį¹yuttassa sagÄthÄvaggo paį¹hamo.
TassuddÄnaį¹
SamÄdhi sukhaį¹ pahÄnena, pÄtÄlaį¹ daį¹į¹habbena ca; Sallena ceva gelaƱƱÄ, anicca phassamÅ«lakÄti.