- Compendium of States or Phenomena2.2. Material Form (rūpa kaṇḍaṃ)Dhammasaṅgaṇī
- Compendium of States or Phenomena2 Niddesa
- 2.2. Material Form (rūpa kaṇḍaṃ)2.2 Rūpakaṇḍa
2.2.3.2.2.3. Rūpavibhatti
[Material] Form under a Single Aspect (ekakaniddeso)2.2.3.1. Ekakaniddesa
All form is that which isSabbaṁ rūpaṁ na hetumeva, ahetukameva, hetuvippayuttameva, sappaccayameva, saṅkhatameva, rūpameva, lokiyameva, sāsavameva, saññojaniyameva, ganthaniyameva, oghaniyameva, yoganiyameva, nīvaraṇiyameva, parāmaṭṭhameva, upādāniyameva, saṅkilesikameva, abyākatameva, anārammaṇameva, acetasikameva, cittavippayuttameva, nevavipākanavipākadhammadhammameva, asaṅkiliṭṭhasaṅkilesikameva, na savitakkasavicārameva, na avitakkavicāramattameva, avitakkaavicārameva, na pītisahagatameva, na sukhasahagatameva, na upekkhāsahagatameva, neva dassanena na bhāvanāya pahātabbameva, neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetukameva, neva ācayagāmi na apacayagāmimeva, nevasekkhanāsekkhameva, parittameva, kāmāvacarameva, na rūpāvacarameva, na arūpāvacarameva, pariyāpannameva, no apariyāpannameva, aniyatameva, aniyyānikameva, uppannaṁ chahi viññāṇehi viññeyyameva, aniccameva, jarābhibhūtameva.
not root condition,not the concomitant of a root condition,disconnected with root-condition,causally related,conditioned,endowed with form,mundane,Evaṁ ekavidhena rūpasaṅgaho.
not root condition,Ekakaniddeso.
not the concomitant of a root condition,2.2.3.2. Dukaniddesaupādābhājanīya
disconnected with root-condition,Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādā? causally related,Cakkhāyatanaṁ, sotāyatanaṁ, ghānāyatanaṁ, jivhāyatanaṁ, kāyāyatanaṁ, rūpāyatanaṁ, saddāyatanaṁ, gandhāyatanaṁ, rasāyatanaṁ, itthindriyaṁ, purisindriyaṁ, jīvitindriyaṁ, kāyaviññatti, vacīviññatti, ākāsadhātu, rūpassa lahutā, rūpassa mudutā, rūpassa kammaññatā, rūpassa upacayo, rūpassa santati, rūpassa jaratā, rūpassa aniccatā, kabaḷīkāro āhāro.
conditioned,Katamaṁ taṁ rūpaṁ cakkhāyatanaṁ? endowed with form,Yaṁ cakkhu catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo attabhāvapariyāpanno anidassano sappaṭigho, yena cakkhunā anidassanena sappaṭighena rūpaṁ sanidassanaṁ sappaṭighaṁ passi vā passati vā passissati vā passe vā, cakkhumpetaṁ cakkhāyatanampetaṁ cakkhudhātupesā cakkhundriyaṁpetaṁ lokopeso dvārāpesā samuddopeso paṇḍaraṁpetaṁ khettampetaṁ vatthuṁpetaṁ nettampetaṁ nayanaṁpetaṁ orimaṁ tīraṁpetaṁ suñño gāmopeso—mundane,idaṁ taṁ rūpaṁ cakkhāyatanaṁ.
co-intoxicant,Katamaṁ taṁ rūpaṁ cakkhāyatanaṁ? of the Fetters,of the Ties,of the Floods,of the Bonds,of the Hindrances;Yaṁ cakkhu catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo attabhāvapariyāpanno anidassano sappaṭigho, yamhi cakkhumhi anidassanamhi sappaṭighamhi rūpaṁ sanidassanaṁ sappaṭighaṁ paṭihaññi vā paṭihaññati vā paṭihaññissati vā paṭihaññe vā, cakkhumpetaṁ cakkhāyatanampetaṁ cakkhudhātupesā cakkhundriyaṁpetaṁ lokopeso dvārāpesā samuddopeso paṇḍaraṁpetaṁ khettampetaṁ vatthuṁpetaṁ nettampetaṁ nayanaṁpetaṁ orimaṁ tīraṁpetaṁ suñño gāmopeso—of the Fetters,idaṁ taṁ rūpaṁ cakkhāyatanaṁ.
of the Ties,Katamaṁ taṁ rūpaṁ cakkhāyatanaṁ? of the Floods,Yaṁ cakkhu catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo attabhāvapariyāpanno anidassano sappaṭigho, yaṁ cakkhu anidassanaṁ sappaṭighaṁ rūpamhi sanidassanamhi sappaṭighamhi paṭihaññi vā paṭihaññati vā paṭihaññissati vā paṭihaññe vā, cakkhumpetaṁ cakkhāyatanampetaṁ cakkhudhātupesā cakkhundriyaṁpetaṁ lokopeso dvārāpesā samuddopeso paṇḍaraṁpetaṁ khettampetaṁ vatthuṁpetaṁ nettampetaṁ nayanaṁpetaṁ orimaṁ tīraṁpetaṁ suñño gāmopeso—of the Bonds,idaṁ taṁ rūpaṁ cakkhāyatanaṁ.
of the Hindrances;Katamaṁ taṁ rūpaṁ cakkhāyatanaṁ? infected,of the Graspings,belonging to the Vices,indeterminate,void of mental objects,not a mental property,disconnected with thought,neither moral result nor productive of it,not vicious yet belonging to the Vices,not applied and sustained thinking,not “applied, but only sustained thinking”,neither “applied nor sustained thinking”,not “accompanied by zest”,not “accompanied by ease”,not “accompanied by indifference”,not something capable of being got rid of either by insight or by cultivation,not that the cause of which may be got rid of either by insight or by cultivation,neither tending to, nor away from, the accumulation involving rebirth.belonging neither to studentship nor to that which is beyond studentship,of small account,related to the universe of sense,not related to the universe of form,nor to that of the formless,included,not of the Unincluded,not [something entailing] fixed [retribution],unavailing for (ethical) guidance,apparent,cognizable by the six modes of cognition,impermanent,subject to decay.Yaṁ cakkhu catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo attabhāvapariyāpanno anidassano sappaṭigho, yaṁ cakkhuṁ nissāya rūpaṁ ārabbha cakkhusamphasso uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… yaṁ cakkhuṁ nissāya rūpaṁ ārabbha cakkhusamphassajā vedanā …pe… saññā …pe… infected,cetanā …pe… of the Graspings,cakkhuviññāṇaṁ uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… belonging to the Vices,yaṁ cakkhuṁ nissāya rūpārammaṇo cakkhusamphasso uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… indeterminate,yaṁ cakkhuṁ nissāya rūpārammaṇā cakkhusamphassajā vedanā …pe… void of mental objects,saññā …pe… not a mental property,cetanā …pe… disconnected with thought,cakkhuviññāṇaṁ uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā, cakkhumpetaṁ cakkhāyatanampetaṁ cakkhudhātupesā cakkhundriyaṁpetaṁ lokopeso dvārāpesā samuddopeso paṇḍaraṁpetaṁ khettampetaṁ vatthuṁpetaṁ nettampetaṁ nayanaṁpetaṁ orimaṁ tīraṁpetaṁ suñño gāmopeso—neither moral result nor productive of it,idaṁ taṁ rūpaṁ cakkhāyatanaṁ.
not vicious yet belonging to the Vices,Katamaṁ taṁ rūpaṁ sotāyatanaṁ? not applied and sustained thinking,Yaṁ sotaṁ catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo attabhāvapariyāpanno anidassano sappaṭigho, yena sotena anidassanena sappaṭighena saddaṁ anidassanaṁ sappaṭighaṁ suṇi vā suṇāti vā suṇissati vā suṇe vā, sotaṁpetaṁ sotāyatanampetaṁ sotadhātupesā sotindriyampetaṁ lokopeso dvārāpesā samuddopeso paṇḍaraṁpetaṁ khettampetaṁ vatthuṁpetaṁ orimaṁ tīraṁpetaṁ suñño gāmopeso—not “applied, but only sustained thinking”,idaṁ taṁ rūpaṁ sotāyatanaṁ.
neither “applied nor sustained thinking”,Katamaṁ taṁ rūpaṁ sotāyatanaṁ? not “accompanied by zest”,Yaṁ sotaṁ catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo attabhāvapariyāpanno anidassano sappaṭigho, yamhi sotamhi anidassanamhi sappaṭighamhi saddo anidassano sappaṭigho paṭihaññi vā paṭihaññati vā paṭihaññissati vā paṭihaññe vā, sotaṁpetaṁ sotāyatanampetaṁ sotadhātupesā sotindriyampetaṁ lokopeso dvārāpesā samuddopeso paṇḍaraṁpetaṁ khettampetaṁ vatthuṁpetaṁ orimaṁ tīraṁpetaṁ suñño gāmopeso—not “accompanied by ease”,idaṁ taṁ rūpaṁ sotāyatanaṁ.
not “accompanied by indifference”,Katamaṁ taṁ rūpaṁ sotāyatanaṁ? not something capable of being got rid of either by insight or by cultivation,Yaṁ sotaṁ catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo attabhāvapariyāpanno anidassano sappaṭigho, yaṁ sotaṁ anidassanaṁ sappaṭighaṁ saddamhi anidassanamhi sappaṭighamhi paṭihaññi vā paṭihaññati vā paṭihaññissati vā paṭihaññe vā, sotaṁpetaṁ sotāyatanampetaṁ sotadhātupesā sotindriyampetaṁ lokopeso dvārāpesā samuddopeso paṇḍaraṁpetaṁ khettampetaṁ vatthuṁpetaṁ orimaṁ tīraṁpetaṁ suñño gāmopeso—not that the cause of which may be got rid of either by insight or by cultivation,idaṁ taṁ rūpaṁ sotāyatanaṁ.
neither tending to, nor away from, the accumulation involving rebirth.Katamaṁ taṁ rūpaṁ sotāyatanaṁ? belonging neither to studentship nor to that which is beyond studentship,Yaṁ sotaṁ catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo attabhāvapariyāpanno anidassano sappaṭigho, yaṁ sotaṁ nissāya saddaṁ ārabbha sotasamphasso uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… yaṁ sotaṁ nissāya saddaṁ ārabbha sotasamphassajā vedanā …pe… saññā …pe… of small account,cetanā …pe… related to the universe of sense,sotaviññāṇaṁ uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… not related to the universe of form,yaṁ sotaṁ nissāya saddārammaṇo sotasamphasso uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… nor to that of the formless,yaṁ sotaṁ nissāya saddārammaṇā sotasamphassajā vedanā …pe… included,saññā …pe… not of the Unincluded,cetanā …pe… not [something entailing] fixed [retribution],sotaviññāṇaṁ uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā, sotaṁpetaṁ sotāyatanampetaṁ sotadhātupesā sotindriyampetaṁ lokopeso dvārāpesā samuddopeso paṇḍaraṁpetaṁ khettampetaṁ vatthuṁpetaṁ orimaṁ tīraṁpetaṁ suñño gāmopeso—unavailing for (ethical) guidance,idaṁ taṁ rūpaṁ sotāyatanaṁ.
apparent,Katamaṁ taṁ rūpaṁ ghānāyatanaṁ? cognizable by the six modes of cognition,Yaṁ ghānaṁ catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo attabhāvapariyāpanno anidassano sappaṭigho, yena ghānena anidassanena sappaṭighena gandhaṁ anidassanaṁ sappaṭighaṁ ghāyi vā ghāyati vā ghāyissati vā ghāye vā, ghānaṁpetaṁ ghānāyatanampetaṁ ghānadhātupesā ghānindriyampetaṁ lokopeso dvārāpesā samuddopeso paṇḍaraṁpetaṁ khettampetaṁ vatthuṁpetaṁ orimaṁ tīraṁpetaṁ suñño gāmopeso—impermanent,idaṁ taṁ rūpaṁ ghānāyatanaṁ.
subject to decay.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ghānāyatanaṁ? Such is the category of Form considered by way of single attributes.Yaṁ ghānaṁ catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo attabhāvapariyāpanno anidassano sappaṭigho, yamhi ghānamhi anidassanamhi sappaṭighamhi gandho anidassano sappaṭigho paṭihaññi vā paṭihaññati vā paṭihaññissati vā paṭihaññe vā, ghānaṁpetaṁ ghānāyatanampetaṁ ghānadhātupesā ghānindriyampetaṁ lokopeso dvārāpesā samuddopeso paṇḍaraṁpetaṁ khettampetaṁ vatthuṁpetaṁ orimaṁ tīraṁpetaṁ suñño gāmopeso—[Material] Form under a Dual Aspect—positive and negative (duvidhena rūpa-sangaho)idaṁ taṁ rūpaṁ ghānāyatanaṁ.
“There is [material] form which is derived”.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ghānāyatanaṁ? What is that [material] form which is derived?Yaṁ ghānaṁ catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo attabhāvapariyāpanno anidassano sappaṭigho, yaṁ ghānaṁ anidassanaṁ sappaṭighaṁ gandhamhi anidassanamhi sappaṭighamhi paṭihaññi vā paṭihaññati vā paṭihaññissati vā paṭihaññe vā, ghānaṁpetaṁ ghānāyatanampetaṁ ghānadhātupesā ghānindriyampetaṁ lokopeso dvārāpesā samuddopeso paṇḍaraṁpetaṁ khettampetaṁ vatthuṁpetaṁ orimaṁ tīraṁpetaṁ suñño gāmopeso—The sphere ofidaṁ taṁ rūpaṁ ghānāyatanaṁ.
vision,hearing,smell,taste,body-sensibility;Katamaṁ taṁ rūpaṁ ghānāyatanaṁ? vision,Yaṁ ghānaṁ catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo attabhāvapariyāpanno anidassano sappaṭigho, yaṁ ghānaṁ nissāya gandhaṁ ārabbha ghānasamphasso uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… yaṁ ghānaṁ nissāya gandhaṁ ārabbha ghānasamphassajā vedanā …pe… saññā …pe… hearing,cetanā …pe… smell,ghānaviññāṇaṁ uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… taste,yaṁ ghānaṁ nissāya gandhārammaṇo ghānasamphasso uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… body-sensibility;yaṁ ghānaṁ nissāya gandhārammaṇā ghānasamphassajā vedanā …pe… the sphere ofsaññā …pe… sights,sounds,odours,tastes;woman-faculty,man-faculty,life-faculty;cetanā …pe… sights,ghānaviññāṇaṁ uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā, ghānaṁpetaṁ ghānāyatanampetaṁ ghānadhātupesā ghānindriyampetaṁ lokopeso dvārāpesā samuddopeso paṇḍaraṁpetaṁ khettampetaṁ vatthuṁpetaṁ orimaṁ tīraṁpetaṁ suñño gāmopeso—sounds,idaṁ taṁ rūpaṁ ghānāyatanaṁ.
odours,Katamaṁ taṁ rūpaṁ jivhāyatanaṁ? tastes;Yā jivhā catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo attabhāvapariyāpanno anidassano sappaṭigho, yāya jivhāya anidassanāya sappaṭighāya rasaṁ anidassanaṁ sappaṭighaṁ sāyi vā sāyati vā sāyissati vā sāye vā, jivhāpesā jivhāyatanaṁpetaṁ jivhādhātupesā jivhindriyampetaṁ lokopeso dvārāpesā samuddopeso paṇḍaraṁpetaṁ khettampetaṁ vatthuṁpetaṁ orimaṁ tīraṁpetaṁ suñño gāmopeso—woman-faculty,idaṁ taṁ rūpaṁ jivhāyatanaṁ.
man-faculty,Katamaṁ taṁ rūpaṁ jivhāyatanaṁ? life-faculty;Yā jivhā catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo attabhāvapariyāpanno anidassano sappaṭigho, yāya jivhāya anidassanāya sappaṭighāya raso anidassano sappaṭigho paṭihaññi vā paṭihaññati vā paṭihaññissati vā paṭihaññe vā, jivhāpesā jivhāyatanaṁpetaṁ jivhādhātupesā jivhindriyampetaṁ lokopeso dvārāpesā samuddopeso paṇḍaraṁpetaṁ khettampetaṁ vatthuṁpetaṁ orimaṁ tīraṁpetaṁ suñño gāmopeso—intimation by act,intimation by speech;idaṁ taṁ rūpaṁ jivhāyatanaṁ.
intimation by act,Katamaṁ taṁ rūpaṁ jivhāyatanaṁ? intimation by speech;Yā jivhā catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo attabhāvapariyāpanno anidassano sappaṭigho, yā jivhā anidassanā sappaṭighā rasamhi anidassanamhi sappaṭighamhi paṭihaññi vā paṭihaññati vā paṭihaññissati vā paṭihaññe vā, jivhāpesā jivhāyatanaṁpetaṁ jivhādhātupesā jivhindriyampetaṁ lokopeso dvārāpesā samuddopeso paṇḍaraṁpetaṁ khettampetaṁ vatthuṁpetaṁ orimaṁ tīraṁpetaṁ suñño gāmopeso—the element of space;idaṁ taṁ rūpaṁ jivhāyatanaṁ.
the element of space;Katamaṁ taṁ rūpaṁ jivhāyatanaṁ? buoyancy,plasticity,wieldiness,integration,maintenance,decay,impermanence,Yā jivhā catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo attabhāvapariyāpanno anidassano sappaṭigho, yaṁ jivhaṁ nissāya rasaṁ ārabbha jivhāsamphasso uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… yaṁ jivhaṁ nissāya rasaṁ ārabbha jivhāsamphassajā vedanā …pe… saññā …pe… buoyancy,cetanā …pe… plasticity,jivhāviññāṇaṁ uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… wieldiness,yaṁ jivhaṁ nissāya rasārammaṇo jivhāsamphasso uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… integration,yaṁ jivhaṁ nissāya rasārammaṇā jivhāsamphassajā vedanā …pe… maintenance,saññā …pe… decay,cetanā …pe… impermanence,jivhāviññāṇaṁ uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā, jivhāpesā jivhāyatanaṁpetaṁ jivhādhātupesā jivhindriyampetaṁ lokopeso dvārāpesā samuddopeso paṇḍaraṁpetaṁ khettampetaṁ vatthuṁpetaṁ orimaṁ tīraṁpetaṁ suñño gāmopeso—of form,idaṁ taṁ rūpaṁ jivhāyatanaṁ.
solid nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ kāyāyatanaṁ? solid nutriment.Yo kāyo catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo attabhāvapariyāpanno anidassano sappaṭigho, yena kāyena anidassanena sappaṭighena phoṭṭhabbaṁ anidassanasappaṭighaṁ phusi vā phusati vā phusissati vā phuse vā, kāyopeso kāyāyatanampetaṁ kāyadhātupesā kāyindriyampetaṁ lokopeso dvārāpesā samuddopeso paṇḍaraṁpetaṁ khettampetaṁ vatthuṁpetaṁ orimaṁ tīraṁpetaṁ suñño gāmopeso—What is that [material] form which is the sphere of vision (cakkhāyatanaṃ)?idaṁ taṁ rūpaṁ kāyāyatanaṁ.
The eye, that is to say the sentient organ, derived from the Great Phenomena, included in the self-state, nature of the self, invisible and reacting—by which eye, invisible andreacting, one has seen, sees, will, or may see material shape that is visible and reacting—this that is sight, the sphere of eight, the element of vision, the faculty of vision, [this that is] “the world”, “a door”, “an ocean”, “lucent”, “a field”, “[physical] basis”, “a guide”, “guidance”, the “hither shore”, an “empty village”—this is that [material] shape which constitutes the sphere of vision.Katamaṁ taṁ rūpaṁ kāyāyatanaṁ? What is that [material] form which is the sphere of vision?Yo kāyo catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo attabhāvapariyāpanno anidassano sappaṭigho, yamhi kāyamhi anidassanamhi sappaṭighamhi phoṭṭhabbo anidassano sappaṭigho paṭihaññi vā paṭihaññati vā paṭihaññissati vā paṭihaññe vā, kāyopeso kāyāyatanampetaṁ kāyadhātupesā kāyindriyampetaṁ lokopeso dvārāpesā samuddopeso paṇḍaraṁpetaṁ khettampetaṁ vatthuṁpetaṁ orimaṁ tīraṁpetaṁ suñño gāmopeso—The eye, that is to say the sentient organ, derived from the four Great Phenomena, included in the self-state, invisible and reacting, and against which eye, invisible and reacting,[material] shape that is visible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge—this that is sight, the sphere of sight, the constituent element of sight, etc.[Continue as in§ 597].idaṁ taṁ rūpaṁ kāyāyatanaṁ.
[Continue as in§ 597]Katamaṁ taṁ rūpaṁ kāyāyatanaṁ? What is that [material] form which is the sphere of vision?Yo kāyo catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo attabhāvapariyāpanno anidassano sappaṭigho, yo kāyo anidassano sappaṭigho phoṭṭhabbamhi anidassanamhi sappaṭighamhi paṭihaññi vā paṭihaññati vā paṭihaññissati vā paṭihaññe vā, kāyopeso kāyāyatanampetaṁ kāyadhātupesā kāyindriyampetaṁ lokopeso dvārāpesā samuddopeso paṇḍaraṁpetaṁ khettampetaṁ vatthuṁpetaṁ orimaṁ tīraṁpetaṁ suñño gāmopeso—The eye, that is to say the sentient organ, derived from the four Great Phenomena, included in the self-state, invisible and reacting, which eye, invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge on [material] shape that is visible and impingeing—this that is sight, the sphere of sight, etc.[Continue as in§ 597].idaṁ taṁ rūpaṁ kāyāyatanaṁ.
[Continue as in§ 597]Katamaṁ taṁ rūpaṁ kāyāyatanaṁ? What is that [material] form which is the sphere of vision?Yo kāyo catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo attabhāvapariyāpanno anidassano sappaṭigho, yaṁ kāyaṁ nissāya phoṭṭhabbaṁ ārabbha kāyasamphasso uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… yaṁ kāyaṁ nissāya phoṭṭhabbaṁ ārabbha kāyasamphassajā vedanā …pe… saññā …pe… The eye, that is to say the sentient organ, derived from the four Great Phenomena, included in the self-state, invisible and reacting, (i) depending on which eye, in consequence of some [visible] shape, there has arisen, arises, will, or may arisecetanā …pe… visual contact; …kāyaviññāṇaṁ uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… visual contact; …yaṁ kāyaṁ nissāya phoṭṭhabbārammaṇo kāyasamphasso uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… (ii) and depending on which eye, in consequence of some [visible] shape, there has arisen, arises, will, or may arise—born of that visual contact,yaṁ kāyaṁ nissāya phoṭṭhabbārammaṇā kāyasamphassajā vedanā …pe… a feeling …[or (iii)]a perception …[or (iv)]volition …[or (v)]a visual cognition …saññā …pe… a feeling …cetanā …pe… [or (iii)]a perception …kāyaviññāṇaṁ uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā, kāyopeso kāyāyatanampetaṁ kāyadhātupesā kāyindriyampetaṁ lokopeso dvārāpesā samuddopeso paṇḍaraṁpetaṁ khettampetaṁ vatthuṁpetaṁ orimaṁ tīraṁpetaṁ suñño gāmopeso—[or (iii)]idaṁ taṁ rūpaṁ kāyāyatanaṁ.
[or (iv)]volition …Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpāyatanaṁ? [or (iv)]Yaṁ rūpaṁ catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya vaṇṇanibhā sanidassanaṁ sappaṭighaṁ nīlaṁ pītakaṁ lohitakaṁ odātaṁ kāḷakaṁ mañjiṭṭhakaṁ hari harivaṇṇaṁ ambaṅkuravaṇṇaṁ dīghaṁ rassaṁ aṇuṁ thūlaṁ vaṭṭaṁ parimaṇḍalaṁ caturaṁsaṁ chaḷaṁsaṁ aṭṭhaṁsaṁ soḷasaṁsaṁ ninnaṁ thalaṁ chāyā ātapo āloko andhakāro abbhā mahikā dhūmo rajo candamaṇḍalassa vaṇṇanibhā sūriyamaṇḍalassa vaṇṇanibhā tārakarūpānaṁ vaṇṇanibhā ādāsamaṇḍalassa vaṇṇanibhā maṇisaṅkhamuttāveḷuriyassa vaṇṇanibhā jātarūparajatassa vaṇṇanibhā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya vaṇṇanibhā sanidassanaṁ sappaṭighaṁ, yaṁ rūpaṁ sanidassanaṁ sappaṭighaṁ cakkhunā anidassanena sappaṭighena passi vā passati vā passissati vā passe vā, rūpaṁpetaṁ rūpāyatanampetaṁ rūpadhātupesā—[or (v)]a visual cognition …idaṁ taṁ rūpaṁ rūpāyatanaṁ.
[or (v)]Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpāyatanaṁ? [further, (vi)] depending on which eye, and having a [visible] shape as its object, there has arisen, arises, will, or may ariseYaṁ rūpaṁ catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya vaṇṇanibhā sanidassanaṁ sappaṭighaṁ nīlaṁ pītakaṁ lohitakaṁ odātaṁ kāḷakaṁ mañjiṭṭhakaṁ hari harivaṇṇaṁ ambaṅkuravaṇṇaṁ dīghaṁ rassaṁ aṇuṁ thūlaṁ vaṭṭaṁ parimaṇḍalaṁ caturaṁsaṁ chaḷaṁsaṁ aṭṭhaṁsaṁ soḷasaṁsaṁ ninnaṁ thalaṁ chāyā ātapo āloko andhakāro abbhā mahikā dhūmo rajo candamaṇḍalassa vaṇṇanibhā sūriyamaṇḍalassa vaṇṇanibhā tārakarūpānaṁ vaṇṇanibhā ādāsamaṇḍalassa vaṇṇanibhā maṇisaṅkhamuttāveḷuriyassa vaṇṇanibhā jātarūparajatassa vaṇṇanibhā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya vaṇṇanibhā sanidassanaṁ sappaṭighaṁ, yamhi rūpamhi sanidassanamhi sappaṭighamhi cakkhuṁ anidassanaṁ sappaṭighaṁ paṭihaññi vā paṭihaññati vā paṭihaññissati vā paṭihaññe vā, rūpaṁpetaṁ rūpāyatanampetaṁ rūpadhātupesā—visual contact,idaṁ taṁ rūpaṁ rūpāyatanaṁ.
visual contact,Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpāyatanaṁ? (vii) and depending on which eye, and having a visible form as its object, there has arisen, arises, will, or may arise, born of that visual contact,Yaṁ rūpaṁ catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya vaṇṇanibhā sanidassanaṁ sappaṭighaṁ nīlaṁ pītakaṁ lohitakaṁ odātaṁ kāḷakaṁ mañjiṭṭhakaṁ hari harivaṇṇaṁ ambaṅkuravaṇṇaṁ dīghaṁ rassaṁ aṇuṁ thūlaṁ vaṭṭaṁ parimaṇḍalaṁ caturaṁsaṁ chaḷaṁsaṁ aṭṭhaṁsaṁ soḷasaṁsaṁ ninnaṁ thalaṁ chāyā ātapo āloko andhakāro abbhā mahikā dhūmo rajo candamaṇḍalassa vaṇṇanibhā sūriyamaṇḍalassa vaṇṇanibhā tārakarūpānaṁ vaṇṇanibhā ādāsamaṇḍalassa vaṇṇanibhā maṇisaṅkhamuttāveḷuriyassa vaṇṇanibhā jātarūparajatassa vaṇṇanibhā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya vaṇṇanibhā sanidassanaṁ sappaṭighaṁ, yaṁ rūpaṁ sanidassanaṁ sappaṭighaṁ cakkhumhi anidassanamhi sappaṭighamhi paṭihaññi vā paṭihaññati vā paṭihaññissati vā paṭihaññe vā, rūpaṁpetaṁ rūpāyatanampetaṁ rūpadhātupesā—a feeling …[or (viii)]a perception …[or (ix)]volition …[or (x)]a visual cognition—idaṁ taṁ rūpaṁ rūpāyatanaṁ.
a feeling …Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpāyatanaṁ? [or (viii)]a perception …Yaṁ rūpaṁ catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya vaṇṇanibhā sanidassanaṁ sappaṭighaṁ nīlaṁ pītakaṁ lohitakaṁ odātaṁ kāḷakaṁ mañjiṭṭhakaṁ hari harivaṇṇaṁ ambaṅkuravaṇṇaṁ dīghaṁ rassaṁ aṇuṁ thūlaṁ vaṭṭaṁ parimaṇḍalaṁ caturaṁsaṁ chaḷaṁsaṁ aṭṭhaṁsaṁ soḷasaṁsaṁ ninnaṁ thalaṁ chāyā ātapo āloko andhakāro abbhā mahikā dhūmo rajo candamaṇḍalassa vaṇṇanibhā sūriyamaṇḍalassa vaṇṇanibhā tārakarūpānaṁ vaṇṇanibhā ādāsamaṇḍalassa vaṇṇanibhā maṇisaṅkhamuttāveḷuriyassa vaṇṇanibhā jātarūparajatassa vaṇṇanibhā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya vaṇṇanibhā sanidassanaṁ sappaṭighaṁ, yaṁ rūpaṁ ārabbha cakkhuṁ nissāya cakkhusamphasso uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… yaṁ rūpaṁ ārabbha cakkhuṁ nissāya cakkhusamphassajā vedanā …pe… saññā …pe… [or (viii)]cetanā …pe… [or (ix)]volition …cakkhuviññāṇaṁ uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… [or (ix)]yaṁ rūpārammaṇo cakkhuṁ nissāya cakkhusamphasso uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… [or (x)]a visual cognition—yaṁ rūpārammaṇā cakkhuṁ nissāya cakkhusamphassajā vedanā …pe… [or (x)]saññā …pe… this that is sight, the sphere of sight, etc.[Continue as in§ 597].cetanā …pe… [Continue as in§ 597]cakkhuviññāṇaṁ uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā, rūpaṁpetaṁ rūpāyatanampetaṁ rūpadhātupesā—Whatis that [material] form which is the sphere of hearing?idaṁ taṁ rūpaṁ rūpāyatanaṁ.
The ear, that is to say the sentient organ, derived from the four Great Phenomena, forming part of the nature of the self, invisible and reacting,Katamaṁ taṁ rūpaṁ saddāyatanaṁ? by which ear, invisible and reacting, one has heard, hears, will, or may hear sound that is invisible and reacting;against which ear, invisible and reacting, sound that is invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge;which ear, invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge on sound that is invisible and reacting;depending on which ear, in consequence of a sound, there has arisen, arises, will, or may ariseauditory contact; …and, depending on which ear, in consequence of a sound, there has arisen, arises, will, or may arise, born of that auditory contact,a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]auditory cognition;[further] depending on which ear, and having a sound as its object, there has arisen, arises, will, or may ariseauditory contact,and, depending on which ear, and having a sound as its object, there has arisen, arises, will, or may arise, born of that auditory contact,a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]auditory cognition;this that is hearing, the sphere of hearing, the constituent element of hearing, the faculty of hearing, this that is “the world”, “a door”, “an ocean”, “lucent”, “a field”, “a basis”, “the hither shore”, “an empty village”—this is that [material] form which is the sphere of hearing.Yo saddo catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho bherisaddo mudiṅgasaddo saṅkhasaddo paṇavasaddo gītasaddo vāditasaddo sammasaddo pāṇisaddo sattānaṁ nigghosasaddo dhātūnaṁ sannighātasaddo vātasaddo udakasaddo manussasaddo amanussasaddo, yo vā panaññopi atthi saddo catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho, yaṁ saddaṁ anidassanaṁ sappaṭighaṁ sotena anidassanena sappaṭighena suṇi vā suṇāti vā suṇissati vā suṇe vā, saddopeso saddāyatanampetaṁ saddadhātupesā—by which ear, invisible and reacting, one has heard, hears, will, or may hear sound that is invisible and reacting;idaṁ taṁ rūpaṁ saddāyatanaṁ.
against which ear, invisible and reacting, sound that is invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge;Katamaṁ taṁ rūpaṁ saddāyatanaṁ? which ear, invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge on sound that is invisible and reacting;Yo saddo catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho bherisaddo mudiṅgasaddo saṅkhasaddo paṇavasaddo gītasaddo vāditasaddo sammasaddo pāṇisaddo sattānaṁ nigghosasaddo dhātūnaṁ sannighātasaddo vātasaddo udakasaddo manussasaddo amanussasaddo, yo vā panaññopi atthi saddo catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho, yamhi saddamhi anidassanamhi sappaṭighamhi sotaṁ anidassanaṁ sappaṭighaṁ paṭihaññi vā paṭihaññati vā paṭihaññissati vā paṭihaññe vā, saddopeso saddāyatanampetaṁ saddadhātupesā—depending on which ear, in consequence of a sound, there has arisen, arises, will, or may ariseauditory contact; …and, depending on which ear, in consequence of a sound, there has arisen, arises, will, or may arise, born of that auditory contact,a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]auditory cognition;[further] depending on which ear, and having a sound as its object, there has arisen, arises, will, or may ariseauditory contact,and, depending on which ear, and having a sound as its object, there has arisen, arises, will, or may arise, born of that auditory contact,a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]auditory cognition;this that is hearing, the sphere of hearing, the constituent element of hearing, the faculty of hearing, this that is “the world”, “a door”, “an ocean”, “lucent”, “a field”, “a basis”, “the hither shore”, “an empty village”—this is that [material] form which is the sphere of hearing.idaṁ taṁ rūpaṁ saddāyatanaṁ.
auditory contact; …Katamaṁ taṁ rūpaṁ saddāyatanaṁ? auditory contact; …Yo saddo catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho bherisaddo mudiṅgasaddo saṅkhasaddo paṇavasaddo gītasaddo vāditasaddo sammasaddo pāṇisaddo sattānaṁ nigghosasaddo dhātūnaṁ sannighātasaddo vātasaddo udakasaddo manussasaddo amanussasaddo, yo vā panaññopi atthi saddo catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho, yo saddo anidassano sappaṭigho sotamhi anidassanamhi sappaṭighamhi paṭihaññi vā paṭihaññati vā paṭihaññissati vā paṭihaññe vā, saddopeso saddāyatanampetaṁ saddadhātupesā—and, depending on which ear, in consequence of a sound, there has arisen, arises, will, or may arise, born of that auditory contact,idaṁ taṁ rūpaṁ saddāyatanaṁ.
a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]auditory cognition;Katamaṁ taṁ rūpaṁ saddāyatanaṁ? a feeling …Yo saddo catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho bherisaddo mudiṅgasaddo saṅkhasaddo paṇavasaddo gītasaddo vāditasaddo sammasaddo pāṇisaddo sattānaṁ nigghosasaddo dhātūnaṁ sannighātasaddo vātasaddo udakasaddo manussasaddo amanussasaddo, yo vā panaññopi atthi saddo catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho, yaṁ saddaṁ ārabbha sotaṁ nissāya sotasamphasso uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… yaṁ saddaṁ ārabbha sotaṁ nissāya sotasamphassajā vedanā …pe… saññā …pe… [or]a perception …cetanā …pe… [or]volition …sotaviññāṇaṁ uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… [or]auditory cognition;yaṁ saddārammaṇo sotaṁ nissāya sotasamphasso uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… [further] depending on which ear, and having a sound as its object, there has arisen, arises, will, or may ariseyaṁ saddārammaṇā sotaṁ nissāya sotasamphassajā vedanā …pe… auditory contact,saññā …pe… auditory contact,cetanā …pe… and, depending on which ear, and having a sound as its object, there has arisen, arises, will, or may arise, born of that auditory contact,sotaviññāṇaṁ uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā, saddopeso saddāyatanampetaṁ saddadhātupesā—a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]auditory cognition;idaṁ taṁ rūpaṁ saddāyatanaṁ.
a feeling …Katamaṁ taṁ rūpaṁ gandhāyatanaṁ? [or]a perception …Yo gandho catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho mūlagandho sāragandho tacagandho pattagandho pupphagandho phalagandho āmakagandho vissagandho sugandho duggandho, yo vā panaññopi atthi gandho catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho, yaṁ gandhaṁ anidassanaṁ sappaṭighaṁ ghānena anidassanena sappaṭighena ghāyi vā ghāyati vā ghāyissati vā ghāye vā, gandhopeso gandhāyatanampetaṁ gandhadhātupesā—[or]volition …idaṁ taṁ rūpaṁ gandhāyatanaṁ.
[or]auditory cognition;Katamaṁ taṁ rūpaṁ gandhāyatanaṁ? this that is hearing, the sphere of hearing, the constituent element of hearing, the faculty of hearing, this that is “the world”, “a door”, “an ocean”, “lucent”, “a field”, “a basis”, “the hither shore”, “an empty village”—this is that [material] form which is the sphere of hearing.Yo gandho catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho mūlagandho sāragandho tacagandho pattagandho pupphagandho phalagandho āmakagandho vissagandho sugandho duggandho, yo vā panaññopi atthi gandho catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho, yamhi gandhamhi anidassanamhi sappaṭighamhi ghānaṁ anidassanaṁ sappaṭighaṁ paṭihaññi vā paṭihaññati vā paṭihaññissati vā paṭihaññe vā, gandhopeso gandhāyatanampetaṁ gandhadhātupesā—What is that [material] form which is the sphere of smell?idaṁ taṁ rūpaṁ gandhāyatanaṁ.
The nose, that is to say the sentient organ, derived from the four Great Phenomena, forming part of the nature of the self, invisible and reacting,Katamaṁ taṁ rūpaṁ gandhāyatanaṁ? by which nose, invisible and reacting, one has smelt, smells, will, or may smell odour that is invisible and reacting;against which nose, invisible and reacting, odour that is invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge;which nose, invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge on odour that is invisible and reacting;depending on which nose, in consequence of an odour … depending on which nose, and having an odour as its object, there has arisen,arises, will, or may ariseolfactory contact,and, depending on which nose, in consequence of an odour … depending on which nose, and having an odour as its object, there has arisen, arises, will or may arise, born of that olfactory contact,a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]olfactory cognition;this that is smell, the sphere, the constituent element, thefaculty, of smell, this that is “the world”, etc.[Continue as in§ 604].Yo gandho catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho mūlagandho sāragandho tacagandho pattagandho pupphagandho phalagandho āmakagandho vissagandho sugandho duggandho, yo vā panaññopi atthi gandho catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho, yo gandho anidassano sappaṭigho ghānamhi anidassanamhi sappaṭighamhi paṭihaññi vā paṭihaññati vā paṭihaññissati vā paṭihaññe vā, gandhopeso gandhāyatanampetaṁ gandhadhātupesā—by which nose, invisible and reacting, one has smelt, smells, will, or may smell odour that is invisible and reacting;idaṁ taṁ rūpaṁ gandhāyatanaṁ.
against which nose, invisible and reacting, odour that is invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge;Katamaṁ taṁ rūpaṁ gandhāyatanaṁ? which nose, invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge on odour that is invisible and reacting;Yo gandho catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho mūlagandho sāragandho tacagandho pattagandho pupphagandho phalagandho āmakagandho vissagandho sugandho duggandho, yo vā panaññopi atthi gandho catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho, yaṁ gandhaṁ ārabbha ghānaṁ nissāya ghānasamphasso uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… yaṁ gandhaṁ ārabbha ghānaṁ nissāya ghānasamphassajā vedanā …pe… saññā …pe… depending on which nose, in consequence of an odour … depending on which nose, and having an odour as its object, there has arisen,arises, will, or may ariseolfactory contact,and, depending on which nose, in consequence of an odour … depending on which nose, and having an odour as its object, there has arisen, arises, will or may arise, born of that olfactory contact,a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]olfactory cognition;this that is smell, the sphere, the constituent element, thefaculty, of smell, this that is “the world”, etc.[Continue as in§ 604].cetanā …pe… olfactory contact,ghānaviññāṇaṁ uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… olfactory contact,yaṁ gandhārammaṇo ghānaṁ nissāya ghānasamphasso uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… and, depending on which nose, in consequence of an odour … depending on which nose, and having an odour as its object, there has arisen, arises, will or may arise, born of that olfactory contact,yaṁ gandhārammaṇā ghānaṁ nissāya ghānasamphassajā vedanā …pe… a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]olfactory cognition;saññā …pe… a feeling …cetanā …pe… [or]a perception …ghānaviññāṇaṁ uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā, gandhopeso gandhāyatanampetaṁ gandhadhātupesā—[or]volition …idaṁ taṁ rūpaṁ gandhāyatanaṁ.
[or]olfactory cognition;Katamaṁ taṁ rūpaṁ rasāyatanaṁ? this that is smell, the sphere, the constituent element, thefaculty, of smell, this that is “the world”, etc.[Continue as in§ 604].Yo raso catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho mūlaraso khandharaso tacaraso pattaraso puppharaso phalaraso ambilaṁ madhuraṁ tittakaṁ kaṭukaṁ loṇikaṁ khārikaṁ lambilaṁ kasāvo sādu asādu, yo vā panaññopi atthi raso catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho, yaṁ rasaṁ anidassanaṁ sappaṭighaṁ jivhāya anidassanāya sappaṭighāya sāyi vā sāyati vā sāyissati vā sāye vā, rasopeso rasāyatanampetaṁ rasadhātupesā—[Continue as in§ 604]idaṁ taṁ rūpaṁ rasāyatanaṁ.
What is that [material] form which is the sphere of taste?Katamaṁ taṁ rūpaṁ rasāyatanaṁ? The tongue, that is to say the sentient organ, derived from the four Great Phenomena, included in the self-state, invisible and reacting;Yo raso catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho mūlaraso khandharaso tacaraso pattaraso puppharaso phalaraso ambilaṁ madhuraṁ tittakaṁ kaṭukaṁ loṇikaṁ khārikaṁ lambilaṁ kasāvo sādu asādu, yo vā panaññopi atthi raso catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho, yamhi rasamhi anidassanamhi sappaṭighamhi jivhā anidassanā sappaṭighā paṭihaññi vā paṭihaññati vā paṭihaññissati vā paṭihaññe vā, rasopeso rasāyatanampetaṁ rasadhātupesā—by which tongue, invisible and reacting, one has tasted, tastes, will, or may taste sapids that are invisible and reacting;against which tongue, invisible and reacting, sapids that are invisible and reacting, have impinged, impinge, will, or may impinge;which tongue, invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge on sapids that are invisible and reacting;depending on which tongue, in consequence of a sapid … depending on which tongue, and having a sapid as its object, there has arisen, arises, will, or may arisegustatory contact,and depending on which tongue, in consequence of a sapid … depending on which tongue, and having a sapid as its object, there has arisen, arises, will, or may arise, born of that gustatory contact,a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]gustatory cognition;this that is taste, the sphere, the constituent element, the faculty of taste, this that is “the world”, etc.[Continue as in§ 604].idaṁ taṁ rūpaṁ rasāyatanaṁ.
by which tongue, invisible and reacting, one has tasted, tastes, will, or may taste sapids that are invisible and reacting;Katamaṁ taṁ rūpaṁ rasāyatanaṁ? against which tongue, invisible and reacting, sapids that are invisible and reacting, have impinged, impinge, will, or may impinge;Yo raso catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho mūlaraso khandharaso tacaraso pattaraso puppharaso phalaraso ambilaṁ madhuraṁ tittakaṁ kaṭukaṁ loṇikaṁ khārikaṁ lambilaṁ kasāvo sādu asādu, yo vā panaññopi atthi raso catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho, yo raso anidassano sappaṭigho jivhāya anidassanāya sappaṭighāya paṭihaññi vā paṭihaññati vā paṭihaññissati vā paṭihaññe vā, rasopeso rasāyatanampetaṁ rasadhātupesā—which tongue, invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge on sapids that are invisible and reacting;idaṁ taṁ rūpaṁ rasāyatanaṁ.
depending on which tongue, in consequence of a sapid … depending on which tongue, and having a sapid as its object, there has arisen, arises, will, or may arisegustatory contact,and depending on which tongue, in consequence of a sapid … depending on which tongue, and having a sapid as its object, there has arisen, arises, will, or may arise, born of that gustatory contact,a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]gustatory cognition;this that is taste, the sphere, the constituent element, the faculty of taste, this that is “the world”, etc.[Continue as in§ 604].Katamaṁ taṁ rūpaṁ rasāyatanaṁ? gustatory contact,Yo raso catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho mūlaraso khandharaso tacaraso pattaraso puppharaso phalaraso ambilaṁ madhuraṁ tittakaṁ kaṭukaṁ loṇikaṁ khārikaṁ lambilaṁ kasāvo sādu asādu, yo vā panaññopi atthi raso catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya anidassano sappaṭigho, yaṁ rasaṁ ārabbha jivhaṁ nissāya jivhāsamphasso uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… yaṁ rasaṁ ārabbha jivhaṁ nissāya jivhāsamphassajā vedanā …pe… saññā …pe… gustatory contact,cetanā …pe… and depending on which tongue, in consequence of a sapid … depending on which tongue, and having a sapid as its object, there has arisen, arises, will, or may arise, born of that gustatory contact,jivhāviññāṇaṁ uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]gustatory cognition;yaṁ rasārammaṇo jivhaṁ nissāya jivhāsamphasso uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… a feeling …yaṁ rasārammaṇā jivhaṁ nissāya jivhāsamphassajā vedanā …pe… [or]a perception …saññā …pe… [or]volition …cetanā …pe… [or]gustatory cognition;jivhāviññāṇaṁ uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā, rasopeso rasāyatanampetaṁ rasadhātupesā—this that is taste, the sphere, the constituent element, the faculty of taste, this that is “the world”, etc.[Continue as in§ 604].idaṁ taṁ rūpaṁ rasāyatanaṁ.
[Continue as in§ 604]Katamaṁ taṁ rūpaṁ itthindriyaṁ? What is that [material] form which is the sphere of body[-sensibility]?Yaṁ itthiyā itthiliṅgaṁ itthinimittaṁ itthikuttaṁ itthākappo itthattaṁ itthibhāvo—The body, that is to say the sentient organ, derived from the four Great Phenomena, included in the self-state, invisible and reacting;idaṁ taṁ rūpaṁ itthindriyaṁ.
by which body-sensibility, invisible and reacting, one has touched, touches, will, or may touch the tangible that is invisible and reacting;against which body-sensibility, invisible and reacting, the tangible, which is invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge;which body-sensibility, invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge on the tangible that is invisible and reacting;depending on which body-sensibility, in consequence of something tangible … depending on which body-sensibility, and having something tangible as its object, there has arisen, arises, will, or may arisetactile contact,and depending on which body-sensibility, in consequence of something tangible … depending on which body-sensibility, and having something tangible as its object, there has arisen, arises, will, or may arise, born of that tactile contact,a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]tactile cognition;this that is body-sensibility, the sphere, constituent element, faculty of body-sensibility, this that is “the world”, etc.[Continue as in§ 604].Katamaṁ taṁ rūpaṁ purisindriyaṁ? by which body-sensibility, invisible and reacting, one has touched, touches, will, or may touch the tangible that is invisible and reacting;Yaṁ purisassa purisaliṅgaṁ purisanimittaṁ purisakuttaṁ purisākappo purisattaṁ purisabhāvo—against which body-sensibility, invisible and reacting, the tangible, which is invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge;idaṁ taṁ rūpaṁ purisindriyaṁ.
which body-sensibility, invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge on the tangible that is invisible and reacting;Katamaṁ taṁ rūpaṁ jīvitindriyaṁ? depending on which body-sensibility, in consequence of something tangible … depending on which body-sensibility, and having something tangible as its object, there has arisen, arises, will, or may arisetactile contact,and depending on which body-sensibility, in consequence of something tangible … depending on which body-sensibility, and having something tangible as its object, there has arisen, arises, will, or may arise, born of that tactile contact,a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]tactile cognition;this that is body-sensibility, the sphere, constituent element, faculty of body-sensibility, this that is “the world”, etc.[Continue as in§ 604].Yo tesaṁ rūpīnaṁ dhammānaṁ āyu ṭhiti yapanā yāpanā iriyanā vattanā pālanā jīvitaṁ jīvitindriyaṁ—tactile contact,idaṁ taṁ rūpaṁ jīvitindriyaṁ.
tactile contact,Katamaṁ taṁ rūpaṁ kāyaviññatti? and depending on which body-sensibility, in consequence of something tangible … depending on which body-sensibility, and having something tangible as its object, there has arisen, arises, will, or may arise, born of that tactile contact,Yā kusalacittassa vā akusalacittassa vā abyākatacittassa vā abhikkamantassa vā paṭikkamantassa vā ālokentassa vā vilokentassa vā samiñjentassa vā pasārentassa vā kāyassa thambhanā santhambhanā santhambhitattaṁ viññatti viññāpanā viññāpitattaṁ—a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]tactile cognition;idaṁ taṁ rūpaṁ kāyaviññatti.
a feeling …Katamaṁ taṁ rūpaṁ vacīviññatti? [or]a perception …Yā kusalacittassa vā akusalacittassa vā abyākatacittassa vā vācā girā byappatho udīraṇaṁ ghoso ghosakammaṁ vācā vacībhedo—[or]volition …ayaṁ vuccati vācā. [or]tactile cognition;Yā tāya vācāya viññatti viññāpanā viññāpitattaṁ—this that is body-sensibility, the sphere, constituent element, faculty of body-sensibility, this that is “the world”, etc.[Continue as in§ 604].idaṁ taṁ rūpaṁ vacīviññatti.
[Continue as in§ 604]Katamaṁ taṁ rūpaṁ ākāsadhātu? What is that [material] form which is the sphere of [visible] shape?Yo ākāso ākāsagataṁ aghaṁ aghagataṁ vivaro vivaragataṁ asamphuṭṭhaṁ catūhi mahābhūtehi—The [material] form which, derived from the great principles, is visible under the appearance of colour and reacting—is blue, yellow, red, white, black, crimson, bronze, green-coloured, of the hue of the mango-bud; islong, short, big, little, circular, oval, square, hexagonal, octagonal, hekkaidecagonal; low, high, shady, glowing, light, dim, dull, frosty, smoky, dusty; like in colour to the disc of moon, sun, stars, a mirror, a gem, a shell, a pearl, a cat's eye, gold or silver; or whatever other shape there is which, derived from the four Great Phenomena, is visible and reacting—shape which, visible and reacting, one has seen, sees, will, or may see with the eye that is invisible and reacting—this which is visible shape, this which is the sphere of visible shape, the constituent element of visible shape—this is that form which is the sphere of visible shape.idaṁ taṁ rūpaṁ ākāsadhātu.
What is that [material] form which is the sphere of visible shape?Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa lahutā? That [material] form which, derived from the Great Phenomena, is visible under the appearance of colour and reacting… on which shape, visible and reacting, the eye, invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge—this that is visible shape, etc.[Continue as in§ 617].Yā rūpassa lahutā lahupariṇāmatā adandhanatā avitthanatā—[Continue as in§ 617]idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa lahutā.
What is that [material] form which is the sphere of visible shape?Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa mudutā? That [material] form which, derived from the Great Phenomena, is visible under the appearance of colour and produces impact—which form, visible and producing impact, has impinged, impinges, will, or may impinge on the eye that is invisible and reacting—this which is visible form, etc.[Continue as in§ 617].Yā rūpassa mudutā maddavatā akakkhaḷatā akathinatā—[Continue as in§ 617]idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa mudutā.
What is that [material] form which is the sphere of visible shape?Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa kammaññatā? That [material] form which, derived from the four Great Phenomena, is visible and produces impact—in consequence of which form, and depending on the eye, there has arisen, arises, will, or may ariseYā rūpassa kammaññatā kammaññattaṁ kammaññabhāvo—visual contact …idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa kammaññatā.
visual contact …Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa upacayo? in consequence of which form and depending on the eye, there has arisen, arises, will, or may arise, born of that visual contact,Yo āyatanānaṁ ācayo, so rūpassa upacayo—a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]visual cognition;idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa upacayo.
a feeling …Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa santati? [or]a perception …Yo rūpassa upacayo, sā rūpassa santati—[or]volition …idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa santati.
[or]visual cognition;Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa jaratā? [further] having which visible shape as its object, anddepending on the eye there has arisen, arises, will, or may ariseYā rūpassa jarā jīraṇatā khaṇḍiccaṁ pāliccaṁ valittacatā āyuno saṁhāni indriyānaṁ paripāko—visual contact …idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa jaratā.
visual contact …Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa aniccatā? and, having which visible shape as its object, and depending on the eye, there has arisen, arises, will, or may ariseYo rūpassa khayo vayo bhedo paribhedo aniccatā antaradhānaṁ—a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]visual cognition;idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa aniccatā.
a feeling …Katamaṁ taṁ rūpaṁ kabaḷīkāro āhāro? [or]a perception …Odano kummāso sattu maccho maṁsaṁ khīraṁ dadhi sappi navanītaṁ telaṁ madhu phāṇitaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ yamhi yamhi janapade tesaṁ tesaṁ sattānaṁ mukhāsiyaṁ dantavikhādanaṁ galajjhoharaṇīyaṁ kucchivitthambhanaṁ, yāya ojāya sattā yāpenti—[or]volition …idaṁ taṁ rūpaṁ kabaḷīkāro āhāro.
[or]visual cognition;Idaṁ taṁ rūpaṁ upādā.
this which is visible shape, the sphere, the constituent element of visible shape—this is that [material] form which is the sphere of visible shape.Upādābhājanīyaṁ.
What is that [material] form which is the sphere of sound?Rūpakaṇḍe paṭhamabhāṇavāro.
That sound which is derived from the four Great Phenomena, is invisible and reacting, such as the sound of drums, of tabors, of chank-shells, of tom-toms, of singing, of music; clashing sounds, manual sounds, the noise of people, the sound of the concussion of substances, of wind, of water, sounds human and other than human, or whatever other sound there is, derived from the Great Phenomena, invisible and reacting—such a sound, invisible and reacting, as, bythe ear, invisible and reacting, one has heard, hears, will, or may hear …Katamaṁ taṁ rūpaṁ no upādā? … and on which sound, invisible and reacting, the ear, invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge …Phoṭṭhabbāyatanaṁ, āpodhātu.
… which sound, invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge on the ear that is invisible and reacting …Katamaṁ taṁ rūpaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ? … in consequence of which sound and depending on the ear, there has arisen, arises, will, or may arisePathavīdhātu tejodhātu vāyodhātu kakkhaḷaṁ mudukaṁ saṇhaṁ pharusaṁ sukhasamphassaṁ dukkhasamphassaṁ garukaṁ lahukaṁ, yaṁ phoṭṭhabbaṁ anidassanaṁ sappaṭighaṁ kāyena anidassanena sappaṭighena phusi vā phusati vā phusissati vā phuse vā phoṭṭhabbopeso phoṭṭhabbāyatanaṁpetaṁ phoṭṭhabbadhātupesā—auditory contact …idaṁ taṁ rūpaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ.
auditory contact …Katamaṁ taṁ rūpaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ? … and … born of that auditory contact,Pathavīdhātu tejodhātu vāyodhātu kakkhaḷaṁ mudukaṁ saṇhaṁ pharusaṁ sukhasamphassaṁ dukkhasamphassaṁ garukaṁ lahukaṁ, yamhi phoṭṭhabbamhi anidassanamhi sappaṭighamhi kāyo anidassano sappaṭigho paṭihaññi vā paṭihaññati vā paṭihaññissati vā paṭihaññe vā, phoṭṭhabbopeso phoṭṭhabbāyatanaṁpetaṁ phoṭṭhabbadhātupesā—a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]auditory cognition;idaṁ taṁ rūpaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ.
a feeling …Katamaṁ taṁ rūpaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ? [or]a perception …Pathavīdhātu tejodhātu vāyodhātu kakkhaḷaṁ mudukaṁ saṇhaṁ pharusaṁ sukhasamphassaṁ dukkhasamphassaṁ garukaṁ lahukaṁ, yo phoṭṭhabbo anidassano sappaṭigho kāyamhi anidassanamhi sappaṭighamhi paṭihaññi vā paṭihaññati vā paṭihaññissati vā paṭihaññe vā, phoṭṭhabbopeso phoṭṭhabbāyatanaṁpetaṁ phoṭṭhabbadhātupesā—[or]volition …idaṁ taṁ rūpaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ.
[or]auditory cognition;Katamaṁ taṁ rūpaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ? … [further] having a sound as its object and depending on the ear, there has arisen, arises, will, or may arise,Pathavīdhātu tejodhātu vāyodhātu kakkhaḷaṁ mudukaṁ saṇhaṁ pharusaṁ sukhasamphassaṁ dukkhasamphassaṁ garukaṁ lahukaṁ, yaṁ phoṭṭhabbaṁ ārabbha kāyaṁ nissāya kāyasamphasso uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… yaṁ phoṭṭhabbaṁ ārabbha kāyaṁ nissāya kāyasamphassajā vedanā …pe… saññā …pe… auditory contact,cetanā …pe… auditory contact,kāyaviññāṇaṁ uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… … and … born of that auditory contact,yaṁ phoṭṭhabbārammaṇo kāyaṁ nissāya kāyasamphasso uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā …pe… a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]auditory cognition;yaṁ phoṭṭhabbārammaṇā kāyaṁ nissāya kāyasamphassajā vedanā …pe… a feeling …saññā …pe… [or]a perception …cetanā …pe… [or]volition …kāyaviññāṇaṁ uppajji vā uppajjati vā uppajjissati vā uppajje vā, phoṭṭhabbopeso phoṭṭhabbāyatanaṁpetaṁ phoṭṭhabbadhātupesā—[or]auditory cognition;idaṁ taṁ rūpaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ.
this that is sound, the sphere and constituent element of sound—this is that form which is the sphere of sound.Katamaṁ taṁ rūpaṁ āpodhātu? What is that [material] form which is the sphere of odour?Yaṁ āpo āpogataṁ sineho sinehagataṁ bandhanattaṁ rūpassa—That odour which is derived from the four Great Phenomena, is invisible and produces impact, such as the odour of roots, sap, bark, leaves, flowers, fruit; verminous odours, putrid odours, pleasant and unpleasant odours, orwhatever other odour there is, derived from the four Great Phenomena, invisible and reacting; such an odour, invisible and reacting, as one has smelt, smells, will, or may smell with the nose, that is invisible and reacting …idaṁ taṁ rūpaṁ āpodhātu.
… on which odour, invisible and reacting, the nose, invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge …Idaṁ taṁ rūpaṁ no upādā.
… such an odour, invisible and reacting, as has impinged, impinges, will, or may impinge on the nose, invisible and reacting …Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ? … in consequence of which odour and depending on the nose, there has arisen, arises, will, or may ariseCakkhāyatanaṁ sotāyatanaṁ ghānāyatanaṁ jivhāyatanaṁ kāyāyatanaṁ itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—olfactory contact …idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ.
olfactory contact …Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ? and … born of that olfactory contact,Saddāyatanaṁ kāyaviññatti vacīviññatti rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa jaratā rūpassa aniccatā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]olfactory cognition;idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ.
a feeling …Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ? [or]a perception …Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—[or]volition …idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ.
[or]olfactory cognition;Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ? … [further] having an odour as its object and depending on the nose, there has arisen, arises, will, or may ariseSaddāyatanaṁ kāyaviññatti vacīviññatti rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa jaratā rūpassa aniccatā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā, rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—olfactory contact …idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ.
olfactory contact …Katamaṁ taṁ rūpaṁ sanidassanaṁ? … and … born of that olfactory contact,Rūpāyatanaṁ—a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]olfactory cognition;idaṁ taṁ rūpaṁ sanidassanaṁ.
a feeling …Katamaṁ taṁ rūpaṁ anidassanaṁ? [or]a perception …Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—[or]volition …idaṁ taṁ rūpaṁ anidassanaṁ.
[or]olfactory cognition;Katamaṁ taṁ rūpaṁ sappaṭighaṁ? this that is odour, the sphere and constituent element of odour—this is that [material] form which is the sphere of odours.Cakkhāyatanaṁ sotāyatanaṁ ghānāyatanaṁ jivhāyatanaṁ kāyāyatanaṁ rūpāyatanaṁ saddāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ—What is that [material] form which is the sphere of taste?idaṁ taṁ rūpaṁ sappaṭighaṁ.
That taste which is derived from the four Great Phenomena, is invisible and reacting, such as the taste of roots, stems, bark, leaves, flowers, fruits, of sour, sweet, bitter, pungent, saline, alkaline, acrid, astringent, nice and nauseous sapids, or whatever other taste there is, derived from the four Great Phenomena, invisible and reacting—such tastes, invisible and reacting, as with the tongue, invisible and reacting, one has tasted, tastes, will, or may taste …Katamaṁ taṁ rūpaṁ appaṭighaṁ? … against which taste, invisible and reacting, the tongue, invisible and impingeing, has impinged, impinges, will, or may impinge …Itthindriyaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—… a taste which, invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge on the tongue, invisible and reacting …idaṁ taṁ rūpaṁ appaṭighaṁ.
… in consequence of which taste and depending on the tongue, there has arisen, arises, will, or may ariseKatamaṁ taṁ rūpaṁ indriyaṁ? gustatory contact …Cakkhundriyaṁ sotindriyaṁ ghānindriyaṁ jivhindriyaṁ kāyindriyaṁ itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ—gustatory contact …idaṁ taṁ rūpaṁ indriyaṁ.
… and, … born of that gustatory contact,Katamaṁ taṁ rūpaṁ na indriyaṁ? a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]gustatory cognition,Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—a feeling …idaṁ taṁ rūpaṁ na indriyaṁ.
[or]a perception …Katamaṁ taṁ rūpaṁ mahābhūtaṁ? [or]volition …Phoṭṭhabbāyatanaṁ āpodhātu—[or]gustatory cognition,idaṁ taṁ rūpaṁ mahābhūtaṁ.
[further] having a taste as its object and depending on the tongue, there has arisen, arises, will, or may ariseKatamaṁ taṁ rūpaṁ na mahābhūtaṁ? gustatory contact …Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—gustatory contact …idaṁ taṁ rūpaṁ na mahābhūtaṁ.
… and … born of that gustatory contact,Katamaṁ taṁ rūpaṁ viññatti? a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]gustatory cognition,Kāyaviññatti vacīviññatti—a feeling …idaṁ taṁ rūpaṁ viññatti.
[or]a perception …Katamaṁ taṁ rūpaṁ na viññatti? [or]volition …Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—[or]gustatory cognition,idaṁ taṁ rūpaṁ na viññatti.
this that is taste, the sphere and constituent element of taste—this is that form which is the sphere of taste.Katamaṁ taṁ rūpaṁ cittasamuṭṭhānaṁ? What is that [material] form which is woman-faculty (itthindriyaṃ)?Kāyaviññatti vacīviññatti, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ cittajaṁ cittahetukaṁ cittasamuṭṭhānaṁ rūpāyatanaṁ saddāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ ākāsadhātu āpodhātu rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—That which is of the female, feminine in appearance, feminine in characteristics, in occupation, in deportment, feminine in condition and being—this is that [material] form which constitutes woman-faculty.idaṁ taṁ rūpaṁ cittasamuṭṭhānaṁ.
What is that form which is man-faculty (purisindriyaṃ)?Katamaṁ taṁ rūpaṁ na cittasamuṭṭhānaṁ? That which is of the male, masculine in appearance, masculine in characteristics, in occupation, in deportment, masculine in condition and being—this is that form which constitutes man-faculty.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ rūpassa jaratā rūpassa aniccatā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na cittajaṁ na cittahetukaṁ na cittasamuṭṭhānaṁ rūpāyatanaṁ saddāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ ākāsadhātu āpodhātu rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which is life-faculty (jīvitindriyaṃ)?idaṁ taṁ rūpaṁ na cittasamuṭṭhānaṁ.
The persistence of these corporeal states, their subsistence, their going on, their being kept going on, their progress, continuance, preservation, life, life as faculty—this is that [material] form which is life-faculty.Katamaṁ taṁ rūpaṁ cittasahabhu? What is that [material] form which is bodily intimation (kāyaviññatti)?Kāyaviññatti vacīviññatti—That tension, that intentness, that state of making the body tense, in response to a thought, whether good, bad, or indeterminate, on the part of one who advances, or recedes, or fixes the gaze, or glances around, or retracts an arm, or stretches it forth—the intimation, the making known, the state of having made known—this is that [material] form which constitutes bodily intimation.idaṁ taṁ rūpaṁ cittasahabhu.
What is that [material] form which is intimation by language (vaciviññatti)?Katamaṁ taṁ rūpaṁ na cittasahabhu? That speech, voice, enunciation, utterance, noise, making noises, language as articulate speech, which expresses a thought whether good, bad, or indeterminate—this is called language. And that intimation, that making known, the state of having made known by language—this is that [material] form which constitutes intimation by language.Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which is the element of space (ākāsa-dhātu)?idaṁ taṁ rūpaṁ na cittasahabhu.
That which is space and belongs to space, is sky andbelongs to sky, is vacuum and belongs to vacuum, and is not in contact with the four Great Phenomena—this is that form which is the element of space.Katamaṁ taṁ rūpaṁ cittānuparivatti? What is lightness of [material] form (rūpassa lahutā)?Kāyaviññatti vacīviññatti—That lightness of form which is its capacity for changing easily, its freedom from sluggishness and inertia—this is lightness of [material] form.idaṁ taṁ rūpaṁ cittānuparivatti.
What is plasticity of [material] form?Katamaṁ taṁ rūpaṁ na cittānuparivatti? That plasticity of form which is softness, smoothness, non-rigidity—this is plasticity of [material] form.Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is wieldiness of [material] form?idaṁ taṁ rūpaṁ na cittānuparivatti.
That which is its serviceableness, its workable condition—this is wieldiness of [material] form.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ? What is integration (upacayo) of [material] form?Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—That which is accumulation of form is [also] integration of [material] form—this is integration of [material] form.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ.
What is subsistence of [material] form (rūpassa santati)?Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ? That which is integration of form is the subsistence of form. This is subsistence of [material] form.Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is decay of [material] form (rūpassa jaratā)?idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ.
That decay of form which is ageing, decrepitude, hoariness, wrinkles, the shrinkage in length of days, the hypermaturity of faculties—this is decay of [material] form.Katamaṁ taṁ rūpaṁ oḷārikaṁ? What is impermanence of [material] form (rūpassa aniccatā)?Cakkhāyatanaṁ …pe… phoṭṭhabbāyatanaṁ—The destruction, disease, breaking-up, dissolution of form, the impermanence which is decline—this is impermanence of form.idaṁ taṁ rūpaṁ oḷārikaṁ.
What is bodily (solid) nutriment (kabaḷinkāro āhāro)?Katamaṁ taṁ rūpaṁ sukhumaṁ? Boiled rice, sour gruel, flour, fish, flesh, milk, curds, butter, cheese, tila-oil, cane-syrup, or whatever else there is in whatever region that by living beings may be eaten, chewed, swallowed, digested into the juice, by which living beings are kept alive—this is bodily nutriment.Itthindriyaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—[All] this is [material] form which is derived.idaṁ taṁ rūpaṁ sukhumaṁ.
[End of] the Section on Derivatives. First Portion for Recitation in the Division on [material] Form.Katamaṁ taṁ rūpaṁ dūre? Thereis [material] form which is not derived” (no upāda)Itthindriyaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which is not derived?idaṁ taṁ rūpaṁ dūre.
The sphere of the tangible, the fluid element—this is that [material] form which is not derived.Katamaṁ taṁ rūpaṁ santike? What is that [material] form which is the sphere of the tangible (phoṭṭhabbāyatanaṃ)?Cakkhāyatanaṁ …pe… phoṭṭhabbāyatanaṁ—The earthy (solid) element, the lambent (calorific) element, the gaseous (aerial) element; the hard and the soft; thesmooth and the rough; pleasant (easeful) contact, painful contact; the heavy and the light—such a tangible, invisible and reacting, as, with the body-sensibility, invisible and reacting, one has touched, touches, will, or may touch …idaṁ taṁ rūpaṁ santike.
… against which tangible, invisible, and reacting, the body-sensibility, invisible and reacting, has impinged, impinges, will, or may impinge …Katamaṁ taṁ rūpaṁ cakkhusamphassassa vatthu? … such a tangible, invisible and reacting, as has impinged, impinges, will, or may impinge against the body-sensibility, invisible and reacting …Cakkhāyatanaṁ—… in consequence of which tangible and depending on the body-sensibility, there has arisen, arises, will, or may ariseidaṁ taṁ rūpaṁ cakkhusamphassassa vatthu.
bodily contact …Katamaṁ taṁ rūpaṁ cakkhusamphassassa na vatthu? bodily contact …Sotāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—and … born of that bodily contact,idaṁ taṁ rūpaṁ cakkhusamphassassa na vatthu.
a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]cognition of body …Katamaṁ taṁ rūpaṁ cakkhusamphassajāya vedanāya …pe… a feeling …saññāya …pe… [or]a perception …cetanāya …pe… [or]volition …cakkhuviññāṇassa vatthu? [or]cognition of body …Cakkhāyatanaṁ—[further,] having a tangible as its object and depending on the body(-sensibility), there has arisen, arises, will or may ariseidaṁ taṁ rūpaṁ cakkhuviññāṇassa vatthu.
bodily contact …Katamaṁ taṁ rūpaṁ cakkhuviññāṇassa na vatthu? bodily contact …Sotāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—and … born of that bodily contact,idaṁ taṁ rūpaṁ cakkhuviññāṇassa na vatthu.
a feeling …[or]a perception …[or]volition …[or]cognition of body …Katamaṁ taṁ rūpaṁ sotasamphassassa …pe… a feeling …ghānasamphassassa …pe… [or]a perception …jivhāsamphassassa …pe… [or]volition …kāyasamphassassa vatthu? [or]cognition of body …Kāyāyatanaṁ—this that is the tangible, the sphere and element of thetangible—this is that form which is the sphere of the tangible.idaṁ taṁ rūpaṁ kāyasamphassassa vatthu.
What is that [material] form which is the fluid (aqueous) element (āpodhātu)?Katamaṁ taṁ rūpaṁ kāyasamphassassa na vatthu? That which is fluid and belongs to fluid, that which is viscid and belongs to viscous, the cohesiveness of form—this is that [material] form which is the fluid element.Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—[All] this is that form which is not derived.idaṁ taṁ rūpaṁ kāyasamphassassa na vatthu.
What is that [material] form which is grasped at (upādiṇṇaṃ)?Katamaṁ taṁ rūpaṁ kāyasamphassajāya vedanāya …pe… The spheres of sight, hearing, smell, taste, body-sensibility, femininity, masculinity, life, or whatever form there exists through karma having been wrought, whether it be in the spheres of visible forms, odours, tastes, or the tangible; the element of space, the fluid element, the integration or the subsistence of [material] form, or bodily nutriment—this is that [material] form which is grasped at.saññāya …pe… What is that [material] form which is not grasped at?cetanāya …pe… The sphere of sound, bodily and vocal intimation, lightness, plasticity and wieldiness of [material] form, its decay and impermanence, of whatever other [material] form exists which is not due to karma having been wrought, whether it be in the sphere of visible forms, smells, tastes, or the tangible; the element of space or that of fluidity; the integration or the subsistence of [material] form, or bodily nutriment—this is that [material] form which is not grasped at.kāyaviññāṇassa vatthu? What is that form which is both grasped at and favourable to grasping (upādiṇṇ' upādāniyaṃ)?Kāyāyatanaṁ—The spheres of the five senses, femininity, masculinity and life, or whatever other form exists through karma having been wrought, whether it be in the spheres of visible forms, odours, tastes or the tangible, in the elements of space or fluidity, in the integration or the subsistence of form, or in bodily nutriment—this is that form which is both grasped at and favourable to grasping.idaṁ taṁ rūpaṁ kāyaviññāṇassa vatthu.
What is that [material] form which is not grasped at, but is favourable to grasping (anupādiṇṇ' upādāniyaṃ)?Katamaṁ taṁ rūpaṁ kāyaviññāṇassa na vatthu? The sphere of sounds, bodily and vocal intimation, the lightness, plasticity, wieldiness, decay and impermanence of form, or whatever other form exists which is not due to karma having been wrought, whether it be in the sphere of visible shapes, smells, tastes, the tangible, in the element of space or of fluidity, in the integration, or the subsistence of form, or in bodily nutriment—this is that [material] form which is not grasped at but is favourable to grasping.Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which is visible?idaṁ taṁ rūpaṁ kāyaviññāṇassa na vatthu.
The sphere of visible shapes—this is that [material] form which is visible.Vatthudukaṁ.
What is that [material] form which is invisible?Katamaṁ taṁ rūpaṁ cakkhusamphassassa ārammaṇaṁ? The sphere of vision … and bodily nutriment—this is that [material] form which is invisible.Rūpāyatanaṁ—What is that [material] form which reacts-and-impinges (sappaṭighaṃ)?idaṁ taṁ rūpaṁ cakkhusamphassassa ārammaṇaṁ.
The spheres of vision, hearing, smell, taste, body-sensibility; the spheres of visible shapes, sounds, smells, tastes, tangibles—this is that [material] form which reacts-and-impinges.Katamaṁ taṁ rūpaṁ cakkhusamphassassa na ārammaṇaṁ? What is that [material] form which does not react-or-impinge?Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—Femininity … and bodily nutriment—this is that [material] form which does not react-or-impinge.idaṁ taṁ rūpaṁ cakkhusamphassassa na ārammaṇaṁ.
What is that form which is faculty (indriyaṃ)?Katamaṁ taṁ rūpaṁ cakkhusamphassajāya vedanāya …pe… The faculties (or personal potentialities) of vision, hearing, smell, taste, body-sensibility, woman, man, life—this is that form which is faculty.saññāya …pe… What is that form which is not faculty?cetanāya …pe… The spheres of visible form … and bodily nutriment—this is that form which is not faculty.cakkhuviññāṇassa ārammaṇaṁ? What is that [material] form which is Great Phenomenon (mahābhūtaṃ)?Rūpāyatanaṁ—The sphere of the tangible and the element of fluidity—this is that [material] form which is Great Phenomenon.idaṁ taṁ rūpaṁ cakkhuviññāṇassa ārammaṇaṁ.
What is that [material] form which is not Great Phenomenon?Katamaṁ taṁ rūpaṁ cakkhuviññāṇassa na ārammaṇaṁ? The sphere of vision … and bodily nutriment—this is that [material] form which is not Great Phenomenon.Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which is intimation, (viññatti)?idaṁ taṁ rūpaṁ cakkhuviññāṇassa na ārammaṇaṁ.
Bodily and vocal intimation—this is that [material] form which is intimation.Katamaṁ taṁ rūpaṁ sotasamphassassa …pe… What is that [material] form which is not intimation?ghānasamphassassa …pe… The sphere of vision … and bodily nutriment—this is that [material] form which is not intimation.jivhāsamphassassa …pe… What is that [material] form which is sprung from thought (citta-samuṭṭhānaṃ)?kāyasamphassassa ārammaṇaṁ? Bodilyand vocal intimation, or whatever other [material] form exists that is born of mind, caused by mind, has its source in mind, whether it be in the sphere of visible shapes, sounds, odours, tastes or tangibles, in the spatial, or the fluid element, in the lightness, plasticity, wieldiness, integration or subsistence of form, or in bodily nutriment—this is that [material] form which is sprung from mind.Phoṭṭhabbāyatanaṁ—What is that [material] form which is not sprung from mind?idaṁ taṁ rūpaṁ kāyasamphassassa ārammaṇaṁ.
The sphere of the five senses, femininity, masculinity and life, the decay and the impermanence of [material] form, or whatever other [material] form exists that is not born of mind, not caused by mind, does not have its source in mind, whether it be in the sphere of visible forms, sounds, odours, tastes, or tangibles, in the spatial or fluid element, in the lightness, plasticity, wieldiness, integration or subsistence of [material] form, or in bodily nutriment—this is that [material] form which is not sprung from mind.Katamaṁ taṁ rūpaṁ kāyasamphassassa na ārammaṇaṁ? What is that [material] form which comes into being together with mind (citta-saha-bhū)?Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which does not come into being together with mind?idaṁ taṁ rūpaṁ kāyasamphassassa na ārammaṇaṁ.
Answers as in the preceding pair of relatives.Katamaṁ taṁ rūpaṁ kāyasamphassajāya vedanāya …pe… What is that [material] form which is consecutive to mind (citt' ānuparivatti)?saññāya …pe… What is that [material] form which is not consecutive to mind?cetanāya …pe… Answers as in the preceding pair of relatives.kāyaviññāṇassa ārammaṇaṁ? What is that [material] form which belongs to the self (ajjhattikaṃ)?Phoṭṭhabbāyatanaṁ—Thespheres of the five senses—this is that [material] form which belongs to the self.idaṁ taṁ rūpaṁ kāyaviññāṇassa ārammaṇaṁ.
What is that [material] form which is external (to the self—bāhiraṃ)?Katamaṁ taṁ rūpaṁ kāyaviññāṇassa na ārammaṇaṁ? The sphere of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment—this is that [material] form which is external (to the self).Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—Which is that [material] form which is gross (oḷārikaṃ)?idaṁ taṁ rūpaṁ kāyaviññāṇassa na ārammaṇaṁ.
The spheres of the five senses and of the five kinds of sense-objects—this is that [material] form which is gross.Ārammaṇadukaṁ.
Which is that [material] form which is subtle (sukhumaṃ)?Katamaṁ taṁ rūpaṁ cakkhāyatanaṁ? Woman-faculty … and bodily nutriment—this is that [material] form which is subtle.Yaṁ cakkhu catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo …pe… suñño gāmopeso—What is that [material] form which is remote (dūre)?idaṁ taṁ rūpaṁ cakkhāyatanaṁ.
Woman-faculty … and bodily nutriment—this is that [material] form which is remote.Katamaṁ taṁ rūpaṁ na cakkhāyatanaṁ? What is that [material] form which is near (santike)?Sotāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—The spheres of the five senses and of the five kinds of sense-objects—this is that [material] form which is near.idaṁ taṁ rūpaṁ na cakkhāyatanaṁ.
Basis (vatthu)Katamaṁ taṁ rūpaṁ sotāyatanaṁ …pe… What is that [material] form which is the basis of visual contact (cakkhusamphassassa vatthu)?ghānāyatanaṁ …pe… Thesphere of vision—this is that [material] form which is the basis of visual contact.jivhāyatanaṁ …pe… What is that [material] form which is not the basis of visual contact?kāyāyatanaṁ? The sphere of hearing … and bodily nutriment—this is that [material] form which is not, etc.Yo kāyo catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo …pe… suñño gāmopeso—What is that [material] form which is the basis ofidaṁ taṁ rūpaṁ kāyāyatanaṁ.
the feeling …the perception …the volition …the visual cognitionKatamaṁ taṁ rūpaṁ na kāyāyatanaṁ? the feeling …Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—the perception …idaṁ taṁ rūpaṁ na kāyāyatanaṁ.
the volition …Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpāyatanaṁ? the visual cognitionYaṁ rūpaṁ catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya vaṇṇanibhā …pe… rūpadhātupesā—which is born of visual contact?idaṁ taṁ rūpaṁ rūpāyatanaṁ.
The sphere of vision—this is that [material] form which is the basis of the … visual cognition which is born of visual contact.Katamaṁ taṁ rūpaṁ na rūpāyatanaṁ? What is that [material] form which is not the basis of the … visual cognition born of visual contact?Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—The sphere of hearing … and bodily nutriment—thisis that [material] form which is not the basis of the … visual cognition born of visual contact.idaṁ taṁ rūpaṁ na rūpāyatanaṁ.
What is that form which is the basis ofKatamaṁ taṁ rūpaṁ saddāyatanaṁ …pe… auditory …olfactory …gustatory …bodilygandhāyatanaṁ …pe… auditory …rasāyatanaṁ …pe… olfactory …phoṭṭhabbāyatanaṁ? gustatory …Pathavīdhātu …pe… phoṭṭhabbadhātupesā—bodilyidaṁ taṁ rūpaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ.
contact?Katamaṁ taṁ rūpaṁ na phoṭṭhabbāyatanaṁ? The sphere of … body-sensibility—this is that [material] form which is the basis of … bodily contact.Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which is not the basis of … bodily contact?idaṁ taṁ rūpaṁ na phoṭṭhabbāyatanaṁ.
The sphere of vision … and bodily nutriment—this is that [material] form which is not the basis of … bodily contact.Āyatanadukaṁ.
What is that [material] form which is the basis ofKatamaṁ taṁ rūpaṁ cakkhudhātu? the feeling …the perception …the volition …the … cognition of bodyCakkhāyatanaṁ—the feeling …idaṁ taṁ rūpaṁ cakkhudhātu.
the perception …Katamaṁ taṁ rūpaṁ na cakkhudhātu? the volition …Sotāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—the … cognition of bodyidaṁ taṁ rūpaṁ na cakkhudhātu.
that is born of … bodily contact?Katamaṁ taṁ rūpaṁ sotadhātu …pe… The sphere … of body-sensibility—this is that [material] form which is the basis of the … cognition of body that is born of … bodily contact.ghānadhātu …pe… What is that [material] form which is not the basis of the … cognition of body born of … bodily contact?jivhādhātu …pe… The sphere of vision … and bodily nutriment—this is that [material] form which is not the basis of the … cognition of body born, etc.kāyadhātu? Mental object or idea (ārammaṇaṃ)Kāyāyatanaṁ—What is that [material] form which is the object in visual contact?idaṁ taṁ rūpaṁ kāyadhātu.
Thesphere of visible forms—this is that [material] form which is the object in visual contact.Katamaṁ taṁ rūpaṁ na kāyadhātu? What is that [material] form which is not the object in visual contact?Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—The sphere of vision … and bodily nutriment—this is that [material] form which is not, etc.idaṁ taṁ rūpaṁ na kāyadhātu.
What is that [material] form which is the object inKatamaṁ taṁ rūpaṁ rūpadhātu? the feeling …the perception …the volition …the visual cognitionRūpāyatanaṁ—the feeling …idaṁ taṁ rūpaṁ rūpadhātu.
the perception …Katamaṁ taṁ rūpaṁ na rūpadhātu? the volition …Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—the visual cognitionidaṁ taṁ rūpaṁ na rūpadhātu.
that is born of visual contact?Katamaṁ taṁ rūpaṁ saddadhātu …pe… The sphere of visible shapes—this is that [material] form which is the object in … the visual cognition that is born of visual contact.gandhadhātu …pe… What is that [material] form which is not the object in the … visual cognition born of visual contact?rasadhātu …pe… The sphere of vision … and bodily nutriment—this is that [material] form which is not the object, etc.phoṭṭhabbadhātu? What is that [material] form which is the object inPhoṭṭhabbāyatanaṁ—auditory …olfactory …gustatory …bodilyidaṁ taṁ rūpaṁ phoṭṭhabbadhātu.
auditory …Katamaṁ taṁ rūpaṁ na phoṭṭhabbadhātu? olfactory …Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—gustatory …idaṁ taṁ rūpaṁ na phoṭṭhabbadhātu.
bodilyDhātudukaṁ.
contact?Katamaṁ taṁ rūpaṁ cakkhundriyaṁ? The sphere of … the tangible—this is that [material] form which is the object in … bodily contact.Yaṁ cakkhu catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo …pe… suñño gāmopeso—What is that [material] form which is not the object in … bodily contact?idaṁ taṁ rūpaṁ cakkhundriyaṁ.
The sphere of vision … and bodily nutriment—this is that [material] form which is not the object in … bodily contact.Katamaṁ taṁ rūpaṁ na cakkhundriyaṁ? What is that [material] form which is the object inSotāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—the feeling …the perception …the volition …the … cognition of bodyidaṁ taṁ rūpaṁ na cakkhundriyaṁ.
the feeling …Katamaṁ taṁ rūpaṁ sotindriyaṁ …pe… the perception …ghānindriyaṁ …pe… the volition …jivhindriyaṁ …pe… the … cognition of bodykāyindriyaṁ? that is born of … bodily contact?Yo kāyo catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo …pe… suñño gāmopeso—The sphere of the tangible—this is that [material] form which is the object in the … cognition of body that is born of … bodily contact.idaṁ taṁ rūpaṁ kāyindriyaṁ.
What is that [material] form which is not the object in the … cognition of body that is born of bodily contact?Katamaṁ taṁ rūpaṁ na kāyindriyaṁ? The sphere of vision … and bodily nutriment—this is that [material] form which is not the object, etc.Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—Sphere of sense (āyatanaṃ)idaṁ taṁ rūpaṁ na kāyindriyaṁ.
What is that [material] form which is the sphere of vision?Katamaṁ taṁ rūpaṁ itthindriyaṁ? The eye, that is to say, the sentient organ which is derived from the four Great Phenomena … this that is “an empty village”—this is that [material] form which is the sphere of vision.Yaṁ itthiyā itthiliṅgaṁ itthinimittaṁ itthikuttaṁ itthākappo itthattaṁ itthibhāvo—What is that [material] form which is not the sphere of vision?idaṁ taṁ rūpaṁ itthindriyaṁ.
The sphere of hearing … and bodily nutriment—this is that [material] form which is not the sphere of vision.Katamaṁ taṁ rūpaṁ na itthindriyaṁ? What is that [material] form which is the sphere ofCakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—hearing …smell …taste …body-sensibility?idaṁ taṁ rūpaṁ na itthindriyaṁ.
hearing …Katamaṁ taṁ rūpaṁ purisindriyaṁ? smell …Yaṁ purisassa purisaliṅgaṁ purisanimittaṁ purisakuttaṁ purisākappo purisattaṁ purisabhāvo—taste …idaṁ taṁ rūpaṁ purisindriyaṁ.
body-sensibility?Katamaṁ taṁ rūpaṁ na purisindriyaṁ? The body, that is to say, the sentient organ which is derived from the four Great Phenomena … this that is “an empty village”—this is that [material] form which is the sphere of … body-sensibility.Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which is not the sphere of … body-sensibility?idaṁ taṁ rūpaṁ na purisindriyaṁ.
The sphere of vision … and bodily nutriment—this is that [material] form which is not, etc.Katamaṁ taṁ rūpaṁ jīvitindriyaṁ? What is that [material] form which is the sphere of visible shapes?Yo tesaṁ rūpīnaṁ dhammānaṁ āyu ṭhiti yapanā yāpanā iriyanā vattanā pālanā jīvitaṁ jīvitindriyaṁ—That form which, derived from the four Great Phenomena, is visible under the appearance of colour … this … which is the constituent element of visible form—this is that [material] form which is the sphere of visible forms.idaṁ taṁ rūpaṁ jīvitindriyaṁ.
What is that [material] form which is not the sphere of visible shapes?Katamaṁ taṁ rūpaṁ na jīvitindriyaṁ? The sphere of vision … and bodily nutriment—this is that [material] form which is not, etc.Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which is the sphere ofidaṁ taṁ rūpaṁ na jīvitindriyaṁ.
sound,odour,taste,the tangible?Indriyadukaṁ.
sound,Katamaṁ taṁ rūpaṁ kāyaviññatti? odour,Yā kusalacittassa vā akusalacittassa vā abyākatacittassa vā abhikkamantassa vā paṭikkamantassa vā ālokentassa vā vilokentassa vā samiñjentassa vā pasārentassa vā kāyassa thambhanā santhambhanā santhambhitattaṁ viññatti viññāpanā viññāpitattaṁ—taste,idaṁ taṁ rūpaṁ kāyaviññatti.
the tangible?Katamaṁ taṁ rūpaṁ na kāyaviññatti? The earthy (solid) element … this that is the …element of the tangible—this is that [material] form which is the sphere of the tangible.Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which is not the sphere of … the tangible?idaṁ taṁ rūpaṁ na kāyaviññatti.
The sphere of vision … and bodily nutriment—this is that [material] form which is not, etc.Katamaṁ taṁ rūpaṁ vacīviññatti? Element (dhātu)Yā kusalacittassa vā akusalacittassa vā abyākatacittassa vā vācā girā byappatho udīraṇaṁ ghoso ghosakammaṁ vācā vacībhedo, ayaṁ vuccati vācā. What is that [material] form which is the element of vision?Yā tāya vācāya viññatti viññāpanā viññāpitattaṁ—The sphere of vision—this is that [material] form which is the element of vision.idaṁ taṁ rūpaṁ vacīviññatti.
What is that [material] form which is not the element of vision?Katamaṁ taṁ rūpaṁ na vacīviññatti? The sphere of hearing … and bodily nutriment—this is that [material] form which is not the element of vision.Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which is the element of visible shape?idaṁ taṁ rūpaṁ na vacīviññatti.
The sphere of visible shape—this is … the element of visible shape.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ākāsadhātu? What is that [material] form which is not the element of visible shape?Yo ākāso ākāsagataṁ aghaṁ aghagataṁ vivaro vivaragataṁ asamphuṭṭhaṁ catūhi mahābhūtehi—The sphere of vision … and bodily nutriment—this is … not, etc.idaṁ taṁ rūpaṁ ākāsadhātu.
What is that [material] form which is the element of sound … of odour … of taste … of the tangible?Katamaṁ taṁ rūpaṁ na ākāsadhātu? The sphere of … the tangible—this is … the element of the tangible.Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which is not the element of the tangible?idaṁ taṁ rūpaṁ na ākāsadhātu.
Thesphere of vision … and bodily nutriment—this is … not the element of the tangible.Katamaṁ taṁ rūpaṁ āpodhātu? Faculty (indriyaṃ)Yaṁ āpo āpogataṁ sineho sinehagataṁ bandhanattaṁ rūpassa—What is that [material] form which is the faculty of vision?idaṁ taṁ rūpaṁ āpodhātu.
The eye, that is to say, the sentient organ which is derived from the four Great Phenomena … this that is “an empty village”—this is … the faculty of vision.Katamaṁ taṁ rūpaṁ na āpodhātu? What is that [material] form which is not the faculty of vision?Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—The sphere of hearing … and bodily nutriment—this is … not, etc.idaṁ taṁ rūpaṁ na āpodhātu.
What is that [material] form which is the faculty of hearing … smell … taste … body-sensibility?Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa lahutā? The … body, that is to say, the sentient principle, which is derived from the four Great Phenomena … this that is “an empty village”—this is … the faculty of … body sensibility.Yā rūpassa lahutā lahupariṇāmatā adandhanatā avitthanatā—What is that [material] body which is not the faculty of … body-sensibility?idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa lahutā.
The sphere of vision … and bodily nutriment—this is … not, etc.Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa na lahutā? What is that [material] form which is woman-faculty?Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—That which is of the female, feminine in appearance, characteristics, occupation, and deportment, feminine in condition and being—this is that form which is woman-faculty.idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa na lahutā.
What is that [material] form which is not woman-faculty?Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa mudutā? Thesphere of vision … and bodily nutriment—this is … not, etc.Yā rūpassa mudutā maddavatā akakkhaḷatā akathinatā—What is that [material] form which is man-faculty?idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa mudutā.
That which is of the male, masculine in appearance, characteristics, occupation, and deportment, masculine in condition and being—this is that form which is man-faculty.Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa na mudutā? What is that [material] form which is not man-faculty?Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—Answer as in§ 713a.idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa na mudutā.
What is that [material] form which is (the faculty of) life?Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa kammaññatā? The persistence of these corporeal states, their subsistence, their going on, their being kept going on, their progress, continuance, preservation, life, life as faculty—this is … (the faculty of) life.Yā rūpassa kammaññatā kammaññattaṁ kammaññabhāvo—What is that [material] form which is not (the faculty of) life?idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa kammaññatā.
Answer as in§ 713a.Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa na kammaññatā? Intimation (viññatti)Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which is bodily intimation?idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa na kammaññatā.
Answer as in§ 636.Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa upacayo? What is that [material] form which is not bodily intimation?Yo āyatanānaṁ ācayo, so rūpassa upacayo—The sphere of vision … and bodily nutriment—this is … bodily intimation.idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa upacayo.
What is that [material] form which is vocal intimation?Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa na upacayo? Answer as in§ 637.Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which is not vocal intimation?idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa na upacayo.
The sphere of vision … and bodily nutriment—this is … not, etc.Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa santati? Space and fluidYo rūpassa upacayo, sā rūpassa santati—What is that [material] form which is the element of space?idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa santati.
That which is space and belongs to space, is sky, belongs to sky, is vacuum, belongs to vacuum, and is not in contact with the four Great Phenomena—this is … the element of space.Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa na santati? What is that [material] form which is not the element of space?Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—Answer as§ 721.idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa na santati.
What is that [material] form which is the element of fluidity?Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa jaratā? That which is fluid and belongs to fluid, that which is viscid and belongs to viscid, the cohesiveness of form—this is … the element of fluidity.Yā rūpassa jarā jīraṇatā khaṇḍiccaṁ pāliccaṁ valittacatā āyuno saṁhāni indriyānaṁ paripāko—What is that [material] form which is not the element of fluidity?idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa jaratā.
Answer as in§ 721.Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa na jaratā? Modes of formCakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which is lightness of form?idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa na jaratā.
That lightness of form which is its capacity for changing easily, its freedom from sluggishness and inertia—this is … lightness of form.Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa aniccatā? What is that [material] form which is not lightness of form?Yo rūpassa khayo vayo bhedo paribhedo aniccatā antaradhānaṁ—Thesphere of vision … and bodily nutriment—this is … not lightness of form.idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa aniccatā.
Questions on the other two modes of form “plasticity” and “wieldiness” are answered by the descriptions given in§§ 640,641. The corresponding contradictory terms are described in the same terms as in§ 727, viz.: as in§ 596, with the omissions and insertion as indicated.Katamaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa na aniccatā? Evolution of (material) formCakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which is the integration of form?idaṁ taṁ rūpaṁ rūpassa na aniccatā.
That which is accumulation of [material] form is the integration of form—this is, etc.Katamaṁ taṁ rūpaṁ kabaḷīkāro āhāro? What is that [material] form which is not the integration of form?Odano kummāso sattu maccho maṁsaṁ khīraṁ dadhi sappi navanītaṁ telaṁ madhu phāṇitaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ yamhi yamhi janapade tesaṁ tesaṁ sattānaṁ mukhāsiyaṁ dantavikhādanaṁ galajjhoharaṇīyaṁ kucchivitthambhanaṁ, yāya ojāya sattā yāpenti—The sphere of vision … and bodily nutriment—this is … not, etc.idaṁ taṁ rūpaṁ kabaḷīkāro āhāro.
Question on the “subsistence”, “decay”, and “impermanence” of form and their contradictories are answered analogously with those in the group on “Modes of form”, the three positives being described as in§§ 642–645.Katamaṁ taṁ rūpaṁ na kabaḷīkāro āhāro? NutritionCakkhāyatanaṁ …pe… rūpassa aniccatā—What is that [material] form which is bodily nutriment?idaṁ taṁ rūpaṁ na kabaḷīkāro āhāro.
This is answered as in§ 646.Evaṁ duvidhena rūpasaṅgaho.
What is that [material] form which is not bodily nutriment?Sukhumarūpadukaṁ.
The sphere of vision … and the impermanence of form—this is … is not bodily nutriment.Dukaniddeso.
Such are the Categories of [material] Form under Dual Aspects.2.2.3.3. Tikaniddesa
[End of] the Exposition of the Pairs.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ upādā? [Material] Form under a Triple AspectCakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—Exposition of the Tripletsidaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ upādā.
What is that [material] form which isKatamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ upādā? personal and derived?The spheres of the five senses.external and derived?The sphere of visible shapes … and bodily nutriment.external and not derived?The sphere of the tangible and the fluid element.Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—personal and derived?The spheres of the five senses.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ upādā.
external and derived?The sphere of visible shapes … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ no upādā? external and not derived?The sphere of the tangible and the fluid element.Phoṭṭhabbāyatanaṁ āpodhātu—What is that [material] form which isidaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ no upādā.
personal and grasped at?The spheres of the five senses.external and grasped at?Woman-faculty, man-faculty, life, or whatever other [material] form exists through karma having been wrought, whether it be in the spheres of visible shape, odour, taste, or the tangible, in the spatial or the fluid element, in the integration or subsistence of form, or in bodily nutriment.external and not grasped at?The sphere of sound, bodily and vocal intimation, the lightness, plasticity, wieldiness, decay, and impermanence of form, or whatever other [material] form exists which is not due to karma having been wrought, whether it be in the spheres of visible form, odour, taste, or the tangible, in the spatial or the fluid element, etc.[Continue as in (ii)].Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ upādinnaṁ? personal and grasped at?The spheres of the five senses.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—external and grasped at?Woman-faculty, man-faculty, life, or whatever other [material] form exists through karma having been wrought, whether it be in the spheres of visible shape, odour, taste, or the tangible, in the spatial or the fluid element, in the integration or subsistence of form, or in bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ upādinnaṁ.
external and not grasped at?The sphere of sound, bodily and vocal intimation, the lightness, plasticity, wieldiness, decay, and impermanence of form, or whatever other [material] form exists which is not due to karma having been wrought, whether it be in the spheres of visible form, odour, taste, or the tangible, in the spatial or the fluid element, etc.[Continue as in (ii)].Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ upādinnaṁ? [Continue as in (ii)]Itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which isidaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ upādinnaṁ.
personal and both grasped at and favourable to grasping?external and both grasped at and favourable to grasping?external and not grasped at, but favourable to grasping?Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ anupādinnaṁ? personal and both grasped at and favourable to grasping?Saddāyatanaṁ kāyaviññatti vacīviññatti rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa jaratā rūpassa aniccatā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—external and both grasped at and favourable to grasping?idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ anupādinnaṁ.
external and not grasped at, but favourable to grasping?Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ upādinnupādāniyaṁ? The answers are identical with those in the preceding triplet, taken in order.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—What is that form which isidaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ upādinnupādāniyaṁ.
personal and invisible?The spheres of the five senses.external and visible?The sphere of visible shape.external and invisible?The sphere of sound … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ upādinnupādāniyaṁ? personal and invisible?The spheres of the five senses.Itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—external and visible?The sphere of visible shape.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ upādinnupādāniyaṁ.
external and invisible?The sphere of sound … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ anupādinnupādāniyaṁ? What is that [material] form which isSaddāyatanaṁ kāyaviññatti vacīviññatti rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa jaratā rūpassa aniccatā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—personal and reacting?The spheres of the five senses.external and reacting?The spheres of the five kinds of sense-objects.external and non-reacting?Sex … and bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ anupādinnupādāniyaṁ.
personal and reacting?The spheres of the five senses.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ anidassanaṁ? external and reacting?The spheres of the five kinds of sense-objects.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—external and non-reacting?Sex … and bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ anidassanaṁ.
What is that [material] form which isKatamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ sanidassanaṁ? personal and a faculty?The five faculties of sense.external and a faculty?Sex and vitality.external and not a faculty?The sphere of visible shape … and bodily nutriment.Rūpāyatanaṁ—personal and a faculty?The five faculties of sense.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ sanidassanaṁ.
external and a faculty?Sex and vitality.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ anidassanaṁ? external and not a faculty?The sphere of visible shape … and bodily nutriment.Saddāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which isidaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ anidassanaṁ.
personal and not one of the Great Phenomena?The spheres of the five senses.external and belonging to the Great Phenomena?The sphere of the tangible and the fluid element.external and not one of the Great Phenomena?The spheres of the [other four kinds of sense-objects] … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ sappaṭighaṁ? personal and not one of the Great Phenomena?The spheres of the five senses.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—external and belonging to the Great Phenomena?The sphere of the tangible and the fluid element.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ sappaṭighaṁ.
external and not one of the Great Phenomena?The spheres of the [other four kinds of sense-objects] … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ sappaṭighaṁ? What is that [material] form which isRūpāyatanaṁ …pe… phoṭṭhabbāyatanaṁ—personal and not intimation?The spheres of the five senses.external and intimation?Bodily and vocal intimation.external and not intimation?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ sappaṭighaṁ.
personal and not intimation?The spheres of the five senses.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ appaṭighaṁ? external and intimation?Bodily and vocal intimation.Itthindriyaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—external and not intimation?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ appaṭighaṁ.
What is that [material] form which isKatamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ indriyaṁ? personal and sprung from mind?The spheres of the five senses.external and sprung from mind?Bodily and vocal intimation, or whatever other form exists which is born of mind, caused by mind, etc.[Continue as in§ 667].external and not sprung from mind?Sex-faculty, life-faculty, the decay and impermanence of form, or whatever other form exists which is not born of mind, caused by mind, etc.[Continue as in§ 668].Cakkhundriyaṁ …pe… kāyindriyaṁ—personal and sprung from mind?The spheres of the five senses.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ indriyaṁ.
external and sprung from mind?Bodily and vocal intimation, or whatever other form exists which is born of mind, caused by mind, etc.[Continue as in§ 667].Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ indriyaṁ? [Continue as in§ 667]Itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ—external and not sprung from mind?Sex-faculty, life-faculty, the decay and impermanence of form, or whatever other form exists which is not born of mind, caused by mind, etc.[Continue as in§ 668].idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ indriyaṁ.
[Continue as in§ 668]Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na indriyaṁ? What is that [material] form which isRūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—personal and does not come into being together with mind?The spheres of the five senses.external and comes into being together with mind?Bodily and vocal intimation.external and does not come into being, etc.?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na indriyaṁ.
personal and does not come into being together with mind?The spheres of the five senses.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na mahābhūtaṁ? external and comes into being together with mind?Bodily and vocal intimation.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—external and does not come into being, etc.?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na mahābhūtaṁ.
What is that [material] form which isKatamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ mahābhūtaṁ? personal and not consecutive to mind?external and consecutive to mind?external and not consecutive to mind?Phoṭṭhabbāyatanaṁ āpodhātu—personal and not consecutive to mind?idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ mahābhūtaṁ.
external and consecutive to mind?Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na mahābhūtaṁ? external and not consecutive to mind?Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—The answers are identical with those in the preceding triplet, taken in order.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na mahābhūtaṁ.
What is that [material] form which isKatamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na viññatti? personal and gross?The spheres of the five senses.external and gross?The spheres of the five kinds of sense-objects.external and subtle?Sex … and bodily nutriment.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—personal and gross?The spheres of the five senses.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na viññatti?
external and gross?The spheres of the five kinds of sense-objects.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ viññatti? external and subtle?Sex … and bodily nutriment.Kāyaviññatti vacīviññatti—What is that form which isidaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ viññatti.
personal and near?The spheres of the five senses.external and remote?Sex … and bodily nutriment.external and near?The spheres of the five kinds of sense-objects.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na viññatti? personal and near?The spheres of the five senses.Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—external and remote?Sex … and bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na viññatti.
external and near?The spheres of the five kinds of sense-objects.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na cittasamuṭṭhānaṁ? What is that form which isCakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—external and not the basis of visual contact?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.personal and the basis of visual contact?The sphere of vision.personal and not the basis of visual contact?The sphere of the other four senses.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na cittasamuṭṭhānaṁ.
external and not the basis of visual contact?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ cittasamuṭṭhānaṁ? personal and the basis of visual contact?The sphere of vision.Kāyaviññatti vacīviññatti, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ cittajaṁ cittahetukaṁ cittasamuṭṭhānaṁ rūpāyatanaṁ saddāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ ākāsadhātu āpodhātu rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—personal and not the basis of visual contact?The sphere of the other four senses.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ cittasamuṭṭhānaṁ.
What is that form which isKatamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na cittasamuṭṭhānaṁ? external and not a basis ofthe feeling …the perception …the volition …the visual cognitionthat is born of visual contact?personal and a basis of the feeling … the visual cognition that is born of visual contact?personal and not a basis of the feeling … the visual cognition that is born of visual contact?Itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ rūpassa jaratā rūpassa aniccatā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na cittajaṁ na cittahetukaṁ na cittasamuṭṭhānaṁ rūpāyatanaṁ saddāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ ākāsadhātu āpodhātu rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—external and not a basis ofthe feeling …the perception …the volition …the visual cognitionthat is born of visual contact?idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na cittasamuṭṭhānaṁ.
the feeling …the perception …the volition …the visual cognitionKatamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na cittasahabhu? the feeling …Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—the perception …idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na cittasahabhu.
the volition …Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ cittasahabhu? the visual cognitionKāyaviññatti vacīviññatti—personal and a basis of the feeling … the visual cognition that is born of visual contact?idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ cittasahabhu.
personal and not a basis of the feeling … the visual cognition that is born of visual contact?Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na cittasahabhu? Answers identical with those in the preceding triplet.Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is that form which isidaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na cittasahabhu?
external and not a basis ofauditory …olfactory …gustatory …bodily contact?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.personal and a basis of … bodily contact?The spheres of the other four senses respectively.personal and not a basis of … bodily contact?The sphere of … vision, hearing, smell, taste.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na cittānuparivatti? external and not a basis ofauditory …olfactory …gustatory …bodily contact?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—auditory …olfactory …gustatory …bodily contact?idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na cittānuparivatti.
auditory …Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ cittānuparivatti? olfactory …Kāyaviññatti vacīviññatti—gustatory …idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ cittānuparivatti.
bodily contact?Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na cittānuparivatti? personal and a basis of … bodily contact?The spheres of the other four senses respectively.Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—personal and not a basis of … bodily contact?The sphere of … vision, hearing, smell, taste.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na cittānuparivatti.
What is that form which isKatamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ oḷārikaṁ? external and not a basis ofthe feeling …the perception …the volition …the … cognition of bodythat is born of … bodily contact?personal and a basis of … the cognition of body that is born of bodily contact?personal and not a basis of … the cognition of body that is born of bodily contact?Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—external and not a basis ofthe feeling …the perception …the volition …the … cognition of bodythat is born of … bodily contact?idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ oḷārikaṁ.
the feeling …the perception …the volition …the … cognition of bodyKatamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ oḷārikaṁ? the feeling …Rūpāyatanaṁ …pe… phoṭṭhabbāyatanaṁ—the perception …idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ oḷārikaṁ.
the volition …Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ sukhumaṁ? the … cognition of bodyItthindriyaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—personal and a basis of … the cognition of body that is born of bodily contact?idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ sukhumaṁ.
personal and not a basis of … the cognition of body that is born of bodily contact?Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ santike? Answers identical with those in the preceding triplet taken in order.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—What is that form which isidaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ santike.
personal and not the object apprehended on occasion of visual contact?The spheres of the five senses.external and the object apprehended on occasion of visual contact?The sphere of visible form.external and not the object apprehended on occasion of visual contact?The spheres of the other four kinds of sense-objects … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ dūre? personal and not the object apprehended on occasion of visual contact?The spheres of the five senses.Itthindriyaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—external and the object apprehended on occasion of visual contact?The sphere of visible form.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ dūre.
external and not the object apprehended on occasion of visual contact?The spheres of the other four kinds of sense-objects … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ santike? What is that [material] form which isRūpāyatanaṁ …pe… phoṭṭhabbāyatanaṁ—personal and not the object ofthe feeling …the perception …the volition …the visual cognitionthat is born of visual contact?external and the object of … visual cognition?external and not the object of … visual cognition?Answers identical with those in the preceding triplet, taken in order.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ santike.
personal and not the object ofthe feeling …the perception …the volition …the visual cognitionthat is born of visual contact?Pakiṇṇakatikaṁ.
the feeling …the perception …the volition …the visual cognitionKatamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ cakkhusamphassassa na vatthu? the feeling …Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—the perception …idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ cakkhusamphassassa na vatthu.
the volition …Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ cakkhusamphassassa vatthu? the visual cognitionCakkhāyatanaṁ—external and the object of … visual cognition?idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ cakkhusamphassassa vatthu.
external and not the object of … visual cognition?Answers identical with those in the preceding triplet, taken in order.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ cakkhusamphassassa na vatthu? Answers identical with those in the preceding triplet, taken in order.Sotāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—What is that [material] form which isidaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ cakkhusamphassassa na vatthu.
personal and not the object apprehended on occasion ofauditory …olfactory …gustatory …bodily contact?The spheres of the five senses.external and the object apprehended on occasion of … bodily contact?The sphere of the tangible.external and not the object apprehended on occasion of … bodily contact?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ cakkhusamphassajāya vedanāya …pe… personal and not the object apprehended on occasion ofauditory …olfactory …gustatory …bodily contact?The spheres of the five senses.saññāya …pe… auditory …olfactory …gustatory …bodily contact?cetanāya …pe… auditory …cakkhuviññāṇassa na vatthu? olfactory …Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—gustatory …idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ cakkhuviññāṇassa na vatthu.
bodily contact?Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ cakkhuviññāṇassa vatthu? external and the object apprehended on occasion of … bodily contact?The sphere of the tangible.Cakkhāyatanaṁ—external and not the object apprehended on occasion of … bodily contact?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ cakkhuviññāṇassa vatthu.
What is that [material] form which isKatamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ cakkhuviññāṇassa na vatthu? personal and not the object ofthe feeling …the perception …the volition …the … cognition of bodythat is born of … bodily contact?The spheres of the five senses.external and the object of the … cognition of body that is born of bodily contact?The sphere of … the tangible.external and not the object of the … cognition of body that is born, etc.The spheres of the other four kinds of sense-objects … and bodily nutriment.Sotāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—personal and not the object ofthe feeling …the perception …the volition …the … cognition of bodythat is born of … bodily contact?The spheres of the five senses.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ cakkhuviññāṇassa na vatthu?
the feeling …the perception …the volition …the … cognition of bodyKatamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ sotasamphassassa …pe… the feeling …ghānasamphassassa …pe… the perception …jivhāsamphassassa …pe… the volition …kāyasamphassassa na vatthu? the … cognition of bodyRūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—external and the object of the … cognition of body that is born of bodily contact?The sphere of … the tangible.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ kāyasamphassassa na vatthu.
external and not the object of the … cognition of body that is born, etc.The spheres of the other four kinds of sense-objects … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ kāyasamphassassa vatthu? What is that [material] form which isKāyāyatanaṁ—external and not the sphere of vision?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.personal and the sphere of vision?The eye, that is to say the sentient organ which is derived from the four Great Phenomena … this that is “an empty village”—this, etc.personal and not the sphere of vision?The spheres of the other four senses.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ kāyasamphassassa vatthu.
external and not the sphere of vision?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ kāyasamphassassa na vatthu? personal and the sphere of vision?The eye, that is to say the sentient organ which is derived from the four Great Phenomena … this that is “an empty village”—this, etc.Cakkhāyatanaṁ …pe… jivhāyatanaṁ—personal and not the sphere of vision?The spheres of the other four senses.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ kāyasamphassassa na vatthu.
What is that [material] form which isKatamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ kāyasamphassajāya vedanāya …pe… external and not the sphere of hearing, smell, taste, or body-sensibility?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.personal and the sphere of … body-sensibility?The body, that is to say the sentient organ, which is derived from the Great Phenomena … this that is “an empty village”—this, etc.personal and not the sphere of … body-sensibility?The spheres of the other four senses.saññāya …pe… external and not the sphere of hearing, smell, taste, or body-sensibility?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.cetanāya …pe… personal and the sphere of … body-sensibility?The body, that is to say the sentient organ, which is derived from the Great Phenomena … this that is “an empty village”—this, etc.kāyaviññāṇassa na vatthu? personal and not the sphere of … body-sensibility?The spheres of the other four senses.Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which isidaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ kāyaviññāṇassa na vatthu.
personal and not the sphere of visible shape?The spheres of the five senses.external and the sphere of visible shape?That [material] form which, derived from the four Great Phenomena, is visible under the appearance of colour … this that is the element of visible shape—this, etc.external and not the sphere of visible shape?The spheres of the other four kinds of sense-objects … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ kāyaviññāṇassa vatthu? personal and not the sphere of visible shape?The spheres of the five senses.Kāyāyatanaṁ—external and the sphere of visible shape?That [material] form which, derived from the four Great Phenomena, is visible under the appearance of colour … this that is the element of visible shape—this, etc.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ kāyaviññāṇassa vatthu.
external and not the sphere of visible shape?The spheres of the other four kinds of sense-objects … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ kāyaviññāṇassa na vatthu? What is that [material] form which isCakkhāyatanaṁ …pe… jivhāyatanaṁ—personal and not the sphere of sound, or of odour, or of taste, or of the tangible?The spheres of the five senses.external and the sphere of … the tangible?The earthy (solid) element, etc. … this that is the constituent element of the tangible—this, etc.external and not the sphere of … the tangible?The spheres of the other four kinds of sense-objects … and bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ kāyaviññāṇassa na vatthu.
personal and not the sphere of sound, or of odour, or of taste, or of the tangible?The spheres of the five senses.Vatthutikaṁ.
external and the sphere of … the tangible?The earthy (solid) element, etc. … this that is the constituent element of the tangible—this, etc.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ cakkhusamphassassa na ārammaṇaṁ? external and not the sphere of … the tangible?The spheres of the other four kinds of sense-objects … and bodily nutriment.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—What is that [material] form which isidaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ cakkhusamphassassa na ārammaṇaṁ.
external and not the element of vision?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.personal and the element of vision?The sphere of vision.personal and not the element of vision?The other four senses.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ cakkhusamphassassa ārammaṇaṁ? external and not the element of vision?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.Rūpāyatanaṁ—personal and the element of vision?The sphere of vision.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ cakkhusamphassassa ārammaṇaṁ.
personal and not the element of vision?The other four senses.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ cakkhusamphassassa na ārammaṇaṁ? What is that [material] form which isSaddāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—external and not the element of hearing, smell, taste, or body-sensibility?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.personal and the element of … body-sensibility?The sphere of … body-sensibility.personal and not the element of … body-sensibility?The spheres of the other four senses.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ cakkhusamphassassa na ārammaṇaṁ.
external and not the element of hearing, smell, taste, or body-sensibility?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ cakkhusamphassajāya vedanāya …pe… personal and the element of … body-sensibility?The sphere of … body-sensibility.saññāya …pe… personal and not the element of … body-sensibility?The spheres of the other four senses.cetanāya …pe… What is that [material] form which iscakkhuviññāṇassa na ārammaṇaṁ? personal and not the element of visible shape?The spheres of the five senses.external and the element of visible shape?The sphere of visible forms.external and not the element of visible shape?The spheres of the other four kinds of sense-objects … and bodily nutriment.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—personal and not the element of visible shape?The spheres of the five senses.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ cakkhuviññāṇassa na ārammaṇaṁ.
external and the element of visible shape?The sphere of visible forms.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ cakkhuviññāṇassa ārammaṇaṁ? external and not the element of visible shape?The spheres of the other four kinds of sense-objects … and bodily nutriment.Rūpāyatanaṁ—What is that [material] form which isidaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ cakkhuviññāṇassa ārammaṇaṁ.
personal and not the element of sound, odour, taste, or the tangible?The spheres of the five senses.external and the element of … the tangible?The sphere of the tangible.external and not the element of … the tangible?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ cakkhuviññāṇassa na ārammaṇaṁ? personal and not the element of sound, odour, taste, or the tangible?The spheres of the five senses.Saddāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—external and the element of … the tangible?The sphere of the tangible.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ cakkhuviññāṇassa na ārammaṇaṁ.
external and not the element of … the tangible?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ sotasamphassassa …pe… What is that [material] form which isghānasamphassassa …pe… external and not the faculty of vision?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.personal and the faculty of vision?The sphere of vision.personal and not the faculty of vision?The spheres of the other four senses.jivhāsamphassassa …pe… external and not the faculty of vision?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.kāyasamphassassa na ārammaṇaṁ? personal and the faculty of vision?The sphere of vision.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—personal and not the faculty of vision?The spheres of the other four senses.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ kāyasamphassassa na ārammaṇaṁ.
What is that [material] form which isKatamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ kāyasamphassassa ārammaṇaṁ? external and not the faculty of hearing, smell, taste, or body-sensibility?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.personal and the faculty of … body-sensibility?The body, that is to say the sentient organ which is derived from the four Great Phenomena … this that is “an empty village”—this, etc.personal and not the faculty of … body-sensibility?The spheres of the other four senses.Phoṭṭhabbāyatanaṁ—external and not the faculty of hearing, smell, taste, or body-sensibility?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ kāyasamphassassa ārammaṇaṁ.
personal and the faculty of … body-sensibility?The body, that is to say the sentient organ which is derived from the four Great Phenomena … this that is “an empty village”—this, etc.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ kāyasamphassassa na ārammaṇaṁ? personal and not the faculty of … body-sensibility?The spheres of the other four senses.Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which isidaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ kāyasamphassassa na ārammaṇaṁ.
personal and not the woman-faculty?The spheres of the five senses.external and woman-faculty?That which is of the female, female in appearance, etc.[Continue as in§ 633].external and not woman-faculty?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ kāyasamphassajāya vedanāya …pe… personal and not the woman-faculty?The spheres of the five senses.saññāya …pe… external and woman-faculty?That which is of the female, female in appearance, etc.[Continue as in§ 633].cetanāya …pe… [Continue as in§ 633]kāyaviññāṇassa na ārammaṇaṁ? external and not woman-faculty?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—What is that form which isidaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ kāyaviññāṇassa na ārammaṇaṁ.
personal and not the man-faculty?etc.The questions and answers in this triplet are exactly analogous with those in the foregoing,§ 634constituting the answer to (ii).Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ kāyaviññāṇassa ārammaṇaṁ? personal and not the man-faculty?etc.The questions and answers in this triplet are exactly analogous with those in the foregoing,§ 634constituting the answer to (ii).Phoṭṭhabbāyatanaṁ—The questions and answers in this triplet are exactly analogous with those in the foregoing,§ 634constituting the answer to (ii).idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ kāyaviññāṇassa ārammaṇaṁ.
This triplet is on “life”, and is also exactly analogous with that on “woman-faculty”,§ 635being substituted in (ii).Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ kāyaviññāṇassa na ārammaṇaṁ? What is that form which isRūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—personal and not bodily intimation?The spheres of the five senses.external and bodily intimation?That tension, intension, tense state of the body, etc.[Continue as in§ 636].external and not bodily intimation?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ kāyaviññāṇassa na ārammaṇaṁ.
personal and not bodily intimation?The spheres of the five senses.Ārammaṇatikaṁ.
external and bodily intimation?That tension, intension, tense state of the body, etc.[Continue as in§ 636].Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na cakkhāyatanaṁ? [Continue as in§ 636]Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—external and not bodily intimation?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na cakkhāyatanaṁ.
This triplet is on “vocal intimation”, and similar to the foregoing,§ 637being quoted as the answer to the second question.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ cakkhāyatanaṁ? Here follow ten triplets on the presence or absence in form that is personal or external, of the ten following attributes—identical with those ending the categories according to Pairs (§§ 722–741).Yaṁ cakkhu catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo …pe… suñño gāmopeso—the element of space,the element of fluidity,the lightness of [material] form,the plasticity of [material] form,the wieldiness of [material] form,the integration of [material] form,the subsistence of [material] form,the decay of [material] form,the impermanence of [material] form,bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ cakkhāyatanaṁ.
the element of space,Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na cakkhāyatanaṁ? the element of fluidity,Sotāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—the lightness of [material] form,idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na cakkhāyatanaṁ.
the plasticity of [material] form,Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na sotāyatanaṁ …pe… the wieldiness of [material] form,na ghānāyatanaṁ …pe… the integration of [material] form,na jivhāyatanaṁ …pe… the subsistence of [material] form,na kāyāyatanaṁ? the decay of [material] form,Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—the impermanence of [material] form,idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na kāyāyatanaṁ.
bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ kāyāyatanaṁ? Questionsand answers in each of these triplets are identical with those in the triplet last set out on “bodily intimation” (§§ 844–846), the only varying elements being the specific kind of form inquired into and its definition in the second answer of each triplet. Thus the schema of the questions isYo kāyo catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo …pe… suñño gāmopeso—personal and not …external and …external and not …idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ kāyāyatanaṁ.
personal and not …Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na kāyāyatanaṁ? external and …Cakkhāyatanaṁ …pe… jivhāyatanaṁ—external and not …idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na kāyāyatanaṁ.
Such are the Categories of Form under Threefold Aspects.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na rūpāyatanaṁ? [End of] the Exposition of Triplets.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—[Material] Form under a Fourfold Aspectidaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na rūpāyatanaṁ.
Derivation—Work of KarmaKatamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpāyatanaṁ? What is that [material] form which isYaṁ rūpaṁ catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya vaṇṇanibhā …pe… rūpadhātupesā—derived and grasped at?The spheres of the five senses; the faculties of sex and life, or whatever other form exists through karma having been wrought, whether it be in the sphere of visible forms, odours, or tastes, the element of space, the integration or subsistence of [material] form, or bodily nutriment.derived and not grasped at?The sphere of sounds, bodily and vocal intimation, the lightness, plasticity, and wieldiness of [material] form, or whatever other [material] form exists which is not due to karma having been wrought, whether it be in the spheres of visible shapes, odours, or tastes, the element of space, the integration or subsistence of form, or bodily nutriment.underived and grasped at?[Material form] due to karma having been wrought, which is in the sphere of the tangible and the fluid element.underived and not grasped at?[Material form] not due to karma having been wrought, which is in the sphere of the tangible and the fluid element.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpāyatanaṁ.
derived and grasped at?The spheres of the five senses; the faculties of sex and life, or whatever other form exists through karma having been wrought, whether it be in the sphere of visible forms, odours, or tastes, the element of space, the integration or subsistence of [material] form, or bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na rūpāyatanaṁ? derived and not grasped at?The sphere of sounds, bodily and vocal intimation, the lightness, plasticity, and wieldiness of [material] form, or whatever other [material] form exists which is not due to karma having been wrought, whether it be in the spheres of visible shapes, odours, or tastes, the element of space, the integration or subsistence of form, or bodily nutriment.Saddāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—underived and grasped at?[Material form] due to karma having been wrought, which is in the sphere of the tangible and the fluid element.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na rūpāyatanaṁ.
underived and not grasped at?[Material form] not due to karma having been wrought, which is in the sphere of the tangible and the fluid element.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na saddāyatanaṁ …pe… Derivation—Production of Karmana gandhāyatanaṁ …pe… What is that [material] form which isna rasāyatanaṁ …pe… derived and both grasped at and favourable to grasping?derived and not grasped at but favourable to grasping?underived and both grasped at and favourable, etc.?underived and not grasped at but favourable, etc.?na phoṭṭhabbāyatanaṁ? derived and both grasped at and favourable to grasping?Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—derived and not grasped at but favourable to grasping?idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na phoṭṭhabbāyatanaṁ.
underived and both grasped at and favourable, etc.?Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ? underived and not grasped at but favourable, etc.?Pathavīdhātu …pe… phoṭṭhabbadhātupesā—The four answers are respectively identical with those in the preceding group.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ.
Derivation—ReactionKatamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na phoṭṭhabbāyatanaṁ? What is that [material] form which isRūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—derived and reacting?The spheres of the five senses, and of visible shape, sound, odour and taste.derived and non-reacting?Sex … and bodily nutriment.underived and reacting?The sphere of the tangible.underived and non-reacting?The fluid element.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na phoṭṭhabbāyatanaṁ.
derived and reacting?The spheres of the five senses, and of visible shape, sound, odour and taste.Āyatanatikaṁ.
derived and non-reacting?Sex … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na cakkhudhātu? underived and reacting?The sphere of the tangible.Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—underived and non-reacting?The fluid element.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na cakkhudhātu.
Derivation—BulkKatamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ cakkhudhātu? What is that [material] form which isCakkhāyatanaṁ—derived and gross?derived and subtle?underived and gross?underived and subtle?idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ cakkhudhātu.
derived and gross?Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na cakkhudhātu? derived and subtle?Sotāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—underived and gross?idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na cakkhudhātu.
underived and subtle?Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na sotadhātu …pe… Answers respectively identical with those in the preceding group.na ghānadhātu …pe… Derivation—Proximityna jivhādhātu …pe… What is that [material] form which isna kāyadhātu? derived and remote?Sex … and bodily nutriment.derived and near?The spheres of the five senses, and those of visible shape, sound, odour and taste.underived and remote?The fluid element.underived and near?The sphere of the tangible.Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—derived and remote?Sex … and bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na kāyadhātu.
derived and near?The spheres of the five senses, and those of visible shape, sound, odour and taste.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ kāyadhātu? underived and remote?The fluid element.Kāyāyatanaṁ—underived and near?The sphere of the tangible.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ kāyadhātu.
Work of Karma—VisibilityKatamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na kāyadhātu? What is that [material] form which isCakkhāyatanaṁ …pe… jivhāyatanaṁ—grasped at and visible?The sphere of visible shape which is due to karma having been wrought.grasped at and invisible?The spheres of the five senses; sex and life, or whatever other [material] form exists through karma having been wrought, whether it be in the spheres of odour, taste, or the tangible, the elements of space or fluidity, the integration or subsistence of [material] form, or bodily nutriment.not grasped at and visible?The sphere of visible shape which is not due to karma having been wrought.not grasped at and invisible?The sphere of sound, bodily and vocal intimation, the lightness, plasticity, wieldiness, the decay, or the impermanence of [material] form, or whatever other [material] form exists which is not due to karma having been wrought, whether it be in the spheres of odour, or of taste, or of the tangible, the elements of space, or of fluidity, the integration or subsistence of [material] form, or bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na kāyadhātu.
grasped at and visible?The sphere of visible shape which is due to karma having been wrought.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na rūpadhātu? grasped at and invisible?The spheres of the five senses; sex and life, or whatever other [material] form exists through karma having been wrought, whether it be in the spheres of odour, taste, or the tangible, the elements of space or fluidity, the integration or subsistence of [material] form, or bodily nutriment.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—not grasped at and visible?The sphere of visible shape which is not due to karma having been wrought.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na rūpadhātu.
not grasped at and invisible?The sphere of sound, bodily and vocal intimation, the lightness, plasticity, wieldiness, the decay, or the impermanence of [material] form, or whatever other [material] form exists which is not due to karma having been wrought, whether it be in the spheres of odour, or of taste, or of the tangible, the elements of space, or of fluidity, the integration or subsistence of [material] form, or bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpadhātu? Work of Karma—ImpactRūpāyatanaṁ—What is that [material] form which isidaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpadhātu.
grasped at and reacting?The spheres of the five senses, or whatever other [material]form exists through karma having been wrought in the spheres of visible shape, odour, taste, or the tangible.grasped at and non-reacting?Sex or life, or whatever other [material] form exists through karma having been wrought in the elements of space or fluidity, in the integration, or subsistence of [material] form, or in bodily nutriment.not grasped at and reacting?The sphere of sound, or whatever other [material] form exists which is not due to karma having been wrought in the spheres of the other four kinds of sense-objects.not grasped at and non-reacting?Bodily and vocal intimation, the lightness, plasticity, wieldiness, decay, or impermanence of [material] form, or whatever other [material] form exists which is not due to karma having been wrought in the elements of space or fluidity, in the integration or subsistence of [material] form, or in bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na rūpadhātu? grasped at and reacting?The spheres of the five senses, or whatever other [material]form exists through karma having been wrought in the spheres of visible shape, odour, taste, or the tangible.Saddāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—grasped at and non-reacting?Sex or life, or whatever other [material] form exists through karma having been wrought in the elements of space or fluidity, in the integration, or subsistence of [material] form, or in bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na rūpadhātu.
not grasped at and reacting?The sphere of sound, or whatever other [material] form exists which is not due to karma having been wrought in the spheres of the other four kinds of sense-objects.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na saddadhātu …pe… not grasped at and non-reacting?Bodily and vocal intimation, the lightness, plasticity, wieldiness, decay, or impermanence of [material] form, or whatever other [material] form exists which is not due to karma having been wrought in the elements of space or fluidity, in the integration or subsistence of [material] form, or in bodily nutriment.na gandhadhātu …pe… Work of Karma—Great Phenomenana rasadhātu …pe… What is that [material] form which isna phoṭṭhabbadhātu? grasped at and great phenomenon?The sphere of the tangible and the fluid element which are due to karma having been wrought.grasped at and not great phenomenon?The spheres of the five senses, sex, life, or whatever other [material] form exists through karma having been wrought, in the element of space, in the integration or subsistence of [material] form, or in bodily nutriment.not grasped at, but great phenomenon?The sphere of the tangible and the fluid element which are not due to karma having been wrought.not grasped at nor great phenomenon?The sphere of sound, bodily and vocal intimation, the lightness, plasticity, wieldiness, decay, and impermanence of form, or whatever other form exists which is not due tokarma having been wrought, whether it be in the spheres of visible form, odour, or taste, in the element of space, in the integration or subsistence of form, or in bodily nutriment.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—grasped at and great phenomenon?The sphere of the tangible and the fluid element which are due to karma having been wrought.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na phoṭṭhabbadhātu.
grasped at and not great phenomenon?The spheres of the five senses, sex, life, or whatever other [material] form exists through karma having been wrought, in the element of space, in the integration or subsistence of [material] form, or in bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ phoṭṭhabbadhātu? not grasped at, but great phenomenon?The sphere of the tangible and the fluid element which are not due to karma having been wrought.Phoṭṭhabbāyatanaṁ—not grasped at nor great phenomenon?The sphere of sound, bodily and vocal intimation, the lightness, plasticity, wieldiness, decay, and impermanence of form, or whatever other form exists which is not due tokarma having been wrought, whether it be in the spheres of visible form, odour, or taste, in the element of space, in the integration or subsistence of form, or in bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ phoṭṭhabbadhātu.
Work of Karma—BulkKatamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na phoṭṭhabbadhātu? What is that form which isRūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—grasped at and gross?grasped at and subtle?not grasped at and gross?not grasped at and subtle?idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na phoṭṭhabbadhātu.
grasped at and gross?Dhātutikaṁ.
grasped at and subtle?Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na cakkhundriyaṁ? not grasped at and gross?Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—not grasped at and subtle?idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na cakkhundriyaṁ.
Answers respectively identical with the four in the next preceding group but one (§§ 901–904).Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ cakkhundriyaṁ? Work of Karma—ProximityYaṁ cakkhu catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo …pe… suñño gāmopeso—What is that form which isidaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ cakkhundriyaṁ.
grasped at and remote?grasped at and near?not grasped at and remote?not grasped at and near?Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na cakkhundriyaṁ? grasped at and remote?Sotāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—grasped at and near?idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na cakkhundriyaṁ.
not grasped at and remote?Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na sotindriyaṁ …pe… not grasped at and near?na ghānindriyaṁ …pe… Answers identical with those in the preceding group (i.e. with those in§§ 901–904), but having the order of the first and second answers inverted, as well as that of the third and fourth.na jivhindriyaṁ …pe… In the next five groups of four, form is considered as a combination of (a) “grasped at and favourable to grasping”, and either “visible”, “reacting”, “a great phenomenon”, “gross” or “remote”, or the opposites of these five taken successively; (b) “not grasped at, but favourable to grasping”, and the five above-named attributes and their opposites taken successively. Thus the questions are analogous to, and the answers identical with, those in the preceding five groups (§§ 897–916).na kāyindriyaṁ? Impact—FacultyRūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—What is that [material] form which isidaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na kāyindriyaṁ.
reacting and faculty?The faculties of the five senses.reacting and not faculty?The five kinds of sense-objects.non-reacting and faculty?Sex and life.non-reacting and not faculty?Bodily and vocal intimation … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ kāyindriyaṁ? reacting and faculty?The faculties of the five senses.Yo kāyo catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo …pe… suñño gāmopeso—reacting and not faculty?The five kinds of sense-objects.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ kāyindriyaṁ.
non-reacting and faculty?Sex and life.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na kāyindriyaṁ? non-reacting and not faculty?Bodily and vocal intimation … and bodily nutriment.Cakkhāyatanaṁ …pe… jivhāyatanaṁ—Impact—Great Phenomenonidaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na kāyindriyaṁ.
What is that [material] form which isKatamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na itthindriyaṁ? reacting and a great phenomenon?The sphere of the tangible.reacting and not a great phenomenon?The spheres of visible form, sound, odour, and taste.non-reacting and a great phenomenon?The fluid element.non-reacting and not a great phenomenon?Sex … and bodily nutriment.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—reacting and a great phenomenon?The sphere of the tangible.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na itthindriyaṁ.
reacting and not a great phenomenon?The spheres of visible form, sound, odour, and taste.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ itthindriyaṁ? non-reacting and a great phenomenon?The fluid element.Yaṁ itthiyā itthiliṅgaṁ itthinimittaṁ itthikuttaṁ itthākappo itthattaṁ itthibhāvo—non-reacting and not a great phenomenon?Sex … and bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ itthindriyaṁ.
Faculty (Potentiality)—BulkKatamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na itthindriyaṁ? What is that [material] form which isRūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—faculty and gross?The faculties of the five senses.faculty and subtle?Sex and life.non-faculty and gross?The spheres of the five kinds of sense-objects.non-faculty and subtle?Intimation … and bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na itthindriyaṁ.
faculty and gross?The faculties of the five senses.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na purisindriyaṁ? faculty and subtle?Sex and life.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—non-faculty and gross?The spheres of the five kinds of sense-objects.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na purisindriyaṁ.
non-faculty and subtle?Intimation … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ purisindriyaṁ? Faculty (Potentiality)—ProximityYaṁ purisassa purisaliṅgaṁ purisanimittaṁ purisakuttaṁ purisākappo purisattaṁ purisabhāvo—What is that [material] form which isidaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ purisindriyaṁ.
faculty and remote?Sex and life.faculty and near?The faculties of the five senses.non-faculty and remote?Intimation … and bodily nutriment.non-faculty and near?The spheres of the five kinds of sense-objects.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na purisindriyaṁ? faculty and remote?Sex and life.Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—faculty and near?The faculties of the five senses.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na purisindriyaṁ.
non-faculty and remote?Intimation … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na jīvitindriyaṁ? non-faculty and near?The spheres of the five kinds of sense-objects.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—Great Phenomenon—Bulkidaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na jīvitindriyaṁ.
What is that [material] form which isKatamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ jīvitindriyaṁ? a great phenomenon and gross?The sphere of the tangible.a great phenomenon and subtle?The fluid element.not a great phenomenon and gross?The spheres of the five senses and of visible form, sound, odour, and taste.not a great phenomenon and subtle?Sex … and bodily nutriment.Yo tesaṁ rūpīnaṁ dhammānaṁ āyu ṭhiti yapanā yāpanā iriyanā vattanā pālanā jīvitaṁ jīvitindriyaṁ—a great phenomenon and gross?The sphere of the tangible.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ jīvitindriyaṁ.
a great phenomenon and subtle?The fluid element.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na jīvitindriyaṁ? not a great phenomenon and gross?The spheres of the five senses and of visible form, sound, odour, and taste.Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—not a great phenomenon and subtle?Sex … and bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na jīvitindriyaṁ.
Great Phenomenon—ProximityIndriyatikaṁ.
What is that [material] form which isKatamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na kāyaviññatti? a great phenomenon and remote?The fluid element.a great phenomenon and near?The sphere of the tangible.not a great phenomenon and remote?Sex and life.not a great phenomenon and near?The spheres of the five senses and of visible form, sound, odour and taste.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—a great phenomenon and remote?The fluid element.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na kāyaviññatti.
a great phenomenon and near?The sphere of the tangible.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ kāyaviññatti? not a great phenomenon and remote?Sex and life.Yā kusalacittassa vā akusalacittassa vā abyākatacittassa vā abhikkamantassa vā paṭikkamantassa vā ālokentassa vā vilokentassa vā samiñjentassa vā pasārentassa vā kāyassa thambhanā santhambhanā santhambhitattaṁ viññatti viññāpanā viññāpitattaṁ—not a great phenomenon and near?The spheres of the five senses and of visible form, sound, odour and taste.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ kāyaviññatti.
Form as Seen, Heard, Imagined, UnderstoodKatamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na kāyaviññatti? The sphere of visible shape is Form Seen,The sphere of sound is Form Heard,Thesphere of odour, taste and the tangible is [Material] Form Imagined,All [material] form is Form Cognized by the mind.Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—The sphere of visible shape is Form Seen,idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na kāyaviññatti.
The sphere of sound is Form Heard,Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na vacīviññatti? Thesphere of odour, taste and the tangible is [Material] Form Imagined,Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—All [material] form is Form Cognized by the mind.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na vacīviññatti.
Such are the Categories of [Material] Form under Fourfold Aspects.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ vacīviññatti? [End of] the Groups of Four.Yā kusalacittassa vā akusalacittassa vā abyākatacittassa vā vācā girā byappatho udīraṇaṁ ghoso ghosakammaṁ vācā vacībhedo, ayaṁ vuccati vācā. [Material] Form under a Fivefold AspectYā tāya vācāya viññatti viññāpanā viññāpitattaṁ—Whatis that [material] form which isidaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ vacīviññatti.
earth-element (paṭhavī-dhātu)?That which is hard, rough, hardness, rigidity, whether it be of the self, or external, or grasped at, or not grasped at.fluid-element (apodhātu)?That which is fluid, belonging to fluid, viscid, belonging to what is viscid, the cohesiveness of form, whether it be of the self, or external, or grasped at, or not grasped at.heat-element (tejodhātu)?That which is flame, belonging to flame, heat, belonging to heat, hot, belonging to what is hot, whether it be of the self, or, etc.[Continue as in preceding].air-element (vāyodhātu)?That which is air, belongs to air [the fluctuation], the inflation, of form, whether it be of the self, or, etc.derived?The spheres of the five senses … and solid nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na vacīviññatti? earth-element (paṭhavī-dhātu)?That which is hard, rough, hardness, rigidity, whether it be of the self, or external, or grasped at, or not grasped at.Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—fluid-element (apodhātu)?That which is fluid, belonging to fluid, viscid, belonging to what is viscid, the cohesiveness of form, whether it be of the self, or external, or grasped at, or not grasped at.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na vacīviññatti.
heat-element (tejodhātu)?That which is flame, belonging to flame, heat, belonging to heat, hot, belonging to what is hot, whether it be of the self, or, etc.[Continue as in preceding].Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na ākāsadhātu? [Continue as in preceding]Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—air-element (vāyodhātu)?That which is air, belongs to air [the fluctuation], the inflation, of form, whether it be of the self, or, etc.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na ākāsadhātu.
derived?The spheres of the five senses … and solid nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ ākāsadhātu? Such is the Category of [Material] Form under a Fivefold Aspect.Yo ākāso ākāsagataṁ aghaṁ aghagataṁ vivaro vivaragataṁ asamphuṭṭhaṁ catūhi mahābhūtehi—[End of] the Group of Five.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ ākāsadhātu.
[Material] Form under a Sixfold AspectKatamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na ākāsadhātu? The sphere of visible shapes is [material] form cognizable by sight.The sphere of sounds is [material] form cognizable by hearing.The sphere of odours is [material] form cognizable by smell.The sphere of tastes is [material] form cognizable by taste.The sphere of the tangible is [material] form cognizable by body-sensibility.All [material] form is form cognizable by the mind.Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—The sphere of visible shapes is [material] form cognizable by sight.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na ākāsadhātu.
The sphere of sounds is [material] form cognizable by hearing.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na āpodhātu? The sphere of odours is [material] form cognizable by smell.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—The sphere of tastes is [material] form cognizable by taste.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na āpodhātu.
The sphere of the tangible is [material] form cognizable by body-sensibility.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ āpodhātu? All [material] form is form cognizable by the mind.Yaṁ āpo āpogataṁ sineho sinehagataṁ bandhanattaṁ rūpassa—Such is the Category of [Material] Form under a Sixfold Aspect.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ āpodhātu.
[End of] the Group of Six.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na āpodhātu? [Material] Form under a Sevenfold AspectRūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—The sphere of visible shapes is [material] form cognizable by sight.The sphere of sound is [material] form cognizable by hearing.The sphere of odour is [material] form cognizable by smell.The sphere of taste is [material] form cognizable by taste.The sphere of the tangible is [material] form cognizable by body-sensibility.The spheres of visible shapes, sound, odour, taste, and the tangible are [material] form cognizable by the element of ideation.All [material] form is form comprehensible by the element of representative intellection.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na āpodhātu.
The sphere of visible shapes is [material] form cognizable by sight.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ rūpassa na lahutā? The sphere of sound is [material] form cognizable by hearing.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—The sphere of odour is [material] form cognizable by smell.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ rūpassa na lahutā.
The sphere of taste is [material] form cognizable by taste.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa lahutā? The sphere of the tangible is [material] form cognizable by body-sensibility.Yā rūpassa lahutā lahupariṇāmatā adandhanatā avitthanatā—The spheres of visible shapes, sound, odour, taste, and the tangible are [material] form cognizable by the element of ideation.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa lahutā.
All [material] form is form comprehensible by the element of representative intellection.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa na lahutā? Such is the Category of [Material] Form under a Sevenfold Aspect.Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—[End of] the Group of Seven.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa na lahutā.
[Material] Form under an Eightfold AspectKatamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ rūpassa na mudutā? The sphere of visible shapes is [material] form cognizable by the eye.The sphere of sound is [material] form cognizable by the ear.The sphere of odour is [material] form cognizable by the nose.The sphere of taste is [material] form cognizable by the tongue.Pleasurable agreeable contact obtainable by touch is [material] form cognizable by the body.Unpleasant disagreeable contact obtainable by touch is [material] form cognizable by the body.The spheres of the five kinds of sense-objects are [material] form cognizable by ideation.All [material] form is form comprehensible by representative intellection.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—The sphere of visible shapes is [material] form cognizable by the eye.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ rūpassa na mudutā.
The sphere of sound is [material] form cognizable by the ear.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa mudutā? The sphere of odour is [material] form cognizable by the nose.Yā rūpassa mudutā maddavatā akakkhaḷatā akathinatā—The sphere of taste is [material] form cognizable by the tongue.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa mudutā.
Pleasurable agreeable contact obtainable by touch is [material] form cognizable by the body.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa na mudutā? Unpleasant disagreeable contact obtainable by touch is [material] form cognizable by the body.Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—The spheres of the five kinds of sense-objects are [material] form cognizable by ideation.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa na mudutā.
All [material] form is form comprehensible by representative intellection.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ rūpassa na kammaññatā? Such is the Category of [Material] Form under an Eightfold Aspect.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—[End of] the Group of Eight.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ rūpassa na kammaññatā.
[Material] Form under a Ninefold AspectKatamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa kammaññatā? What is that [material] form which isYā rūpassa kammaññatā kammaññattaṁ kammaññabhāvo—vision-faculty?hearing-faculty?smell-faculty?taste-faculty?body-faculty?woman-faculty?man-faculty?life-faculty?The eight answers are those given in the original descriptions of the eight faculties or potentialities enumerated (§§ 597,601,605,609,613,633–635).What is that [material] form which is not faculty?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa kammaññatā.
vision-faculty?Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa na kammaññatā? hearing-faculty?Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—smell-faculty?idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa na kammaññatā.
taste-faculty?Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ rūpassa na upacayo? body-faculty?Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—woman-faculty?idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ rūpassa na upacayo.
man-faculty?Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa upacayo? life-faculty?The eight answers are those given in the original descriptions of the eight faculties or potentialities enumerated (§§ 597,601,605,609,613,633–635).Yo āyatanānaṁ ācayo, so rūpassa upacayo—The eight answers are those given in the original descriptions of the eight faculties or potentialities enumerated (§§ 597,601,605,609,613,633–635).idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa upacayo.
What is that [material] form which is not faculty?The spheres of the five kinds of sense-objects … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa na upacayo? Such is the Category of [Material] Form under a Ninefold Aspect.Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—[End of] the Group of Nine.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa na upacayo.
[Material] Form under a Tenfold AspectKatamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ rūpassa na santati? The first eight questions and answers are identical with the first eight in the preceding group.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—What is that [material] form which isidaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ rūpassa na santati.
not faculty but reacting?The spheres of the five kinds of sense-objects.not faculty and non-reacting?Intimation … and bodily nutriment.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa santati? not faculty but reacting?The spheres of the five kinds of sense-objects.Yo rūpassa upacayo, sā rūpassa santati—not faculty and non-reacting?Intimation … and bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa santati.
Such is the Category of [Material] Form under a Tenfold Aspect.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa na santati? [End of] the Group of Ten.Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—[Material] Form under an Elevenfold Aspectidaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa na santati.
What is that [material] form which isKatamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ rūpassa na jaratā? the vision-sphere?the hearing-sphere?the smell-sphere?the taste-sphere?the body-sphere?the visible shape-sphere?the sound-sphere?the odour-sphere?the sapid-sphere?the tangible-sphere?Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—the vision-sphere?idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ rūpassa na jaratā.
the hearing-sphere?Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa jaratā? the smell-sphere?Yā rūpassa jarā jīraṇatā khaṇḍiccaṁ pāliccaṁ valittacatā āyuno saṁhāni indriyānaṁ paripāko—the taste-sphere?idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa jaratā.
the body-sphere?Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa na jaratā? the visible shape-sphere?Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—the sound-sphere?idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa na jaratā.
the odour-sphere?Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ rūpassa na aniccatā? the sapid-sphere?Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—the tangible-sphere?idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ rūpassa na aniccatā.
Answers as in§§ 597,601,605,609,613,617,621,625,629,649respectively.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa aniccatā? What is that [material] form which is invisible, non-reacting, and included in the sphere of [mental] states?Sex … and bodily nutriment.Yo rūpassa khayo vayo bhedo paribhedo aniccatā antaradhānaṁ—What is that [material] form which is invisible, non-reacting, and included in the sphere of [mental] states?Sex … and bodily nutriment.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa aniccatā.
Such is the Category of [Material] Form under an Elevenfold Aspect.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa na aniccatā? [End of] the Group of Eleven.Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—[End of] The Divisions of Form.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ rūpassa na aniccatā.
[End of] the Eighth Portion for Recitation.Katamaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na kabaḷīkāro āhāro? D. Litt., M.A.Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ—Published by the Pali Text Society in1900. Reprinted 1923, 1974, 1993, 2004.idaṁ taṁ rūpaṁ ajjhattikaṁ na kabaḷīkāro āhāro.
Released by the Pali Text Society underCreative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 licence (CC BY-NC 3.0).Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ kabaḷīkāro āhāro? See also the statement underhttp://www.palitext.com/→ Publications → Copyright Announcement.Odano kummāso sattu maccho maṁsaṁ khīraṁ dadhi sappi navanītaṁ telaṁ madhu phāṇitaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ yamhi yamhi janapade tesaṁ tesaṁ sattānaṁ mukhāsiyaṁ dantavikhādanaṁ galajjhoharaṇīyaṁ kucchivitthambhanaṁ yāya ojāya sattā yāpenti—For non-commercial use only.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ kabaḷīkāro āhāro.
Scanned bywww.abhidhamma.ru.Katamaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na kabaḷīkāro āhāro? Typeset bywww.abhidhamma.de.Rūpāyatanaṁ …pe… rūpassa aniccatā—This SuttaCentral edition is based on the LaTeX edition prepared byManfred Wierichand proofread byAriya Baumann, converted to HTML byVen. Vimala.idaṁ taṁ rūpaṁ bāhiraṁ na kabaḷīkāro āhāro.
Manfred WierichEvaṁ tividhena rūpasaṅgaho.
Ariya BaumannSukhumarūpatikaṁ.
Ven. VimalaTikaniddeso.
2.2.3.4. Catukka
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādā upādinnaṁ? Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ, itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ ākāsadhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ upādā upādinnaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādā anupādinnaṁ? Saddāyatanaṁ kāyaviññatti vacīviññatti rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa jaratā rūpassa aniccatā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ ākāsadhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ upādā anupādinnaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ no upādā upādinnaṁ? Kammassa katattā phoṭṭhabbāyatanaṁ āpodhātu—idaṁ taṁ rūpaṁ no upādā upādinnaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ no upādā anupādinnaṁ? Na kammassa katattā phoṭṭhabbāyatanaṁ āpodhātu—idaṁ taṁ rūpaṁ no upādā anupādinnaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādā upādinnupādāniyaṁ? Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ, itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ ākāsadhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ upādā upādinnupādāniyaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādā anupādinnupādāniyaṁ? Saddāyatanaṁ kāyaviññatti vacīviññatti rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa jaratā rūpassa aniccatā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ ākāsadhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ upādā anupādinnupādāniyaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ no upādā upādinnupādāniyaṁ? Kammassa katattā phoṭṭhabbāyatanaṁ āpodhātu—idaṁ taṁ rūpaṁ no upādā upādinnupādāniyaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ no upādā anupādinnupādāniyaṁ? Na kammassa katattā phoṭṭhabbāyatanaṁ āpodhātu—idaṁ taṁ rūpaṁ no upādā anupādinnupādāniyaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādā sappaṭighaṁ? Cakkhāyatanaṁ …pe… rasāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ upādā sappaṭighaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādā appaṭighaṁ? Itthindriyaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ upādā appaṭighaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ no upādā sappaṭighaṁ? Phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ no upādā sappaṭighaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ no upādā appaṭighaṁ? Āpodhātu—idaṁ taṁ rūpaṁ no upādā appaṭighaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādā oḷārikaṁ? Cakkhāyatanaṁ …pe… rasāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ upādā oḷārikaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādā sukhumaṁ? Itthindriyaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ upādā sukhumaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ no upādā oḷārikaṁ? Phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ no upādā oḷārikaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ no upādā sukhumaṁ? Āpodhātu—idaṁ taṁ rūpaṁ no upādā sukhumaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādā dūre? Itthindriyaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ upādā dūre.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādā santike? Cakkhāyatanaṁ …pe… rasāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ upādā santike.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ no upādā dūre? Āpodhātu—idaṁ taṁ rūpaṁ no upādā dūre.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ no upādā santike? Phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ no upādā santike.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ sanidassanaṁ? Kammassa katattā rūpāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ sanidassanaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ anidassanaṁ? Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ, itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ anidassanaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ sanidassanaṁ? Na kammassa katattā rūpāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ sanidassanaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ anidassanaṁ? Saddāyatanaṁ kāyaviññatti vacīviññatti rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa jaratā rūpassa aniccatā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ anidassanaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ sappaṭighaṁ? Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ sappaṭighaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ appaṭighaṁ? Itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ appaṭighaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ sappaṭighaṁ? Saddāyatanaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ sappaṭighaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ appaṭighaṁ? Kāyaviññatti vacīviññatti rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa jaratā rūpassa aniccatā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ appaṭighaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ mahābhūtaṁ? Kammassa katattā phoṭṭhabbāyatanaṁ āpodhātu—idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ mahābhūtaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ na mahābhūtaṁ? Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ, itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ ākāsadhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ na mahābhūtaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ mahābhūtaṁ? Na kammassa katattā phoṭṭhabbāyatanaṁ āpodhātu—idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ mahābhūtaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ na mahābhūtaṁ? Saddāyatanaṁ kāyaviññatti vacīviññatti rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa jaratā rūpassa aniccatā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ ākāsadhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ na mahābhūtaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ oḷārikaṁ? Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ oḷārikaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ sukhumaṁ? Itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ sukhumaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ oḷārikaṁ? Saddāyatanaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ oḷārikaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ sukhumaṁ? Kāyaviññatti vacīviññatti rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa jaratā rūpassa aniccatā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ sukhumaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ dūre? Itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ dūre.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ santike? Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnaṁ santike.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ dūre? Kāyaviññatti vacīviññatti rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa jaratā rūpassa aniccatā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ dūre.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ santike? Saddāyatanaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnaṁ santike.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ sanidassanaṁ? Kammassa katattā rūpāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ sanidassanaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ anidassanaṁ? Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ, itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ anidassanaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ sanidassanaṁ? Na kammassa katattā rūpāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ sanidassanaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ anidassanaṁ? Saddāyatanaṁ kāyaviññatti vacīviññatti rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa jaratā rūpassa aniccatā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ anidassanaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ sappaṭighaṁ? Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ sappaṭighaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ appaṭighaṁ? Itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ appaṭighaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ sappaṭighaṁ? Saddāyatanaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ sappaṭighaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ appaṭighaṁ? Kāyaviññatti vacīviññatti rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa jaratā rūpassa aniccatā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ appaṭighaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ mahābhūtaṁ? Kammassa katattā phoṭṭhabbāyatanaṁ āpodhātu—idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ mahābhūtaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ na mahābhūtaṁ? Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ, itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ ākāsadhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ na mahābhūtaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ mahābhūtaṁ? Na kammassa katattā phoṭṭhabbāyatanaṁ āpodhātu—idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ mahābhūtaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ na mahābhūtaṁ? Saddāyatanaṁ kāyaviññatti vacīviññatti rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa jaratā rūpassa aniccatā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ ākāsadhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ na mahābhūtaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ oḷārikaṁ? Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ oḷārikaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ sukhumaṁ? Itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ sukhumaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ oḷārikaṁ? Saddāyatanaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ oḷārikaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ sukhumaṁ? Kāyaviññatti vacīviññatti rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa jaratā rūpassa aniccatā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ sukhumaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ dūre? Itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ dūre.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ santike? Cakkhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ upādinnupādāniyaṁ santike.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ dūre? Kāyaviññatti vacīviññatti rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa jaratā rūpassa aniccatā, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā ākāsadhātu āpodhātu rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ dūre.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ santike? Saddāyatanaṁ, yaṁ vā panaññampi atthi rūpaṁ na kammassa katattā rūpāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ anupādinnupādāniyaṁ santike.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ sappaṭighaṁ indriyaṁ? Cakkhundriyaṁ …pe… kāyindriyaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ sappaṭighaṁ indriyaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ sappaṭighaṁ na indriyaṁ? Rūpāyatanaṁ …pe… phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ sappaṭighaṁ na indriyaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ appaṭighaṁ indriyaṁ? Itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ appaṭighaṁ indriyaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ appaṭighaṁ na indriyaṁ? Kāyaviññatti vacīviññatti …pe… kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ appaṭighaṁ na indriyaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ sappaṭighaṁ mahābhūtaṁ? Phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ sappaṭighaṁ mahābhūtaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ sappaṭighaṁ na mahābhūtaṁ? Cakkhāyatanaṁ …pe… rasāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ sappaṭighaṁ na mahābhūtaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ appaṭighaṁ mahābhūtaṁ? Āpodhātu—idaṁ taṁ rūpaṁ appaṭighaṁ mahābhūtaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ appaṭighaṁ na mahābhūtaṁ? Itthindriyaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ appaṭighaṁ na mahābhūtaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ indriyaṁ oḷārikaṁ? Cakkhundriyaṁ …pe… kāyindriyaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ indriyaṁ oḷārikaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ indriyaṁ sukhumaṁ? Itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ indriyaṁ sukhumaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ na indriyaṁ oḷārikaṁ? Rūpāyatanaṁ …pe… phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ na indriyaṁ oḷārikaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ na indriyaṁ sukhumaṁ? Kāyaviññatti vacīviññatti …pe… kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ na indriyaṁ sukhumaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ indriyaṁ dūre? Itthindriyaṁ purisindriyaṁ jīvitindriyaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ indriyaṁ dūre.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ indriyaṁ santike? Cakkhundriyaṁ …pe… kāyindriyaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ indriyaṁ santike.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ na indriyaṁ dūre? Kāyaviññatti vacīviññatti …pe… kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ na indriyaṁ dūre.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ na indriyaṁ santike? Rūpāyatanaṁ …pe… phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ na indriyaṁ santike.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ mahābhūtaṁ oḷārikaṁ? Phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ mahābhūtaṁ oḷārikaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ mahābhūtaṁ sukhumaṁ? Āpodhātu—idaṁ taṁ rūpaṁ mahābhūtaṁ sukhumaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ na mahābhūtaṁ oḷārikaṁ? Cakkhāyatanaṁ …pe… rasāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ na mahābhūtaṁ oḷārikaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ na mahābhūtaṁ sukhumaṁ? Itthindriyaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ na mahābhūtaṁ sukhumaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ mahābhūtaṁ dūre? Āpodhātu—idaṁ taṁ rūpaṁ mahābhūtaṁ dūre.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ mahābhūtaṁ santike? Phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ mahābhūtaṁ santike.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ na mahābhūtaṁ dūre? Itthindriyaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ na mahābhūtaṁ dūre.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ na mahābhūtaṁ santike? Cakkhāyatanaṁ …pe… rasāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ na mahābhūtaṁ santike.
Rūpāyatanaṁ diṭṭhaṁ, saddāyatanaṁ sutaṁ, gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ mutaṁ, sabbaṁ rūpaṁ manasā viññātaṁ rūpaṁ.
Evaṁ catubbidhena rūpasaṅgaho.
Catukkaṁ.
2.2.3.5. Pañcaka
Katamaṁ taṁ rūpaṁ pathavīdhātu? Yaṁ kakkhaḷaṁ kharagataṁ kakkhaḷattaṁ kakkhaḷabhāvo ajjhattaṁ vā bahiddhā vā upādinnaṁ vā anupādinnaṁ vā—idaṁ taṁ rūpaṁ pathavīdhātu.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ āpodhātu? Yaṁ āpo āpogataṁ sineho sinehagataṁ bandhanattaṁ rūpassa ajjhattaṁ vā bahiddhā vā upādinnaṁ vā anupādinnaṁ vā—idaṁ taṁ rūpaṁ āpodhātu.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ tejodhātu? Yaṁ tejo tejogataṁ usmā usmāgataṁ usumaṁ usumagataṁ ajjhattaṁ vā bahiddhā vā upādinnaṁ vā anupādinnaṁ vā—idaṁ taṁ rūpaṁ tejodhātu.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ vāyodhātu? Yaṁ vāyo vāyogataṁ thambhitattaṁ rūpassa ajjhattaṁ vā bahiddhā vā upādinnaṁ vā anupādinnaṁ vā—idaṁ taṁ rūpaṁ vāyodhātu.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ upādā? Cakkhāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ upādā.
Evaṁ pañcavidhena rūpasaṅgaho.
Pañcakaṁ.
2.2.3.6. Chakka
Rūpāyatanaṁ cakkhuviññeyyaṁ rūpaṁ, saddāyatanaṁ sotaviññeyyaṁ rūpaṁ, gandhāyatanaṁ ghānaviññeyyaṁ rūpaṁ, rasāyatanaṁ jivhāviññeyyaṁ rūpaṁ, phoṭṭhabbāyatanaṁ kāyaviññeyyaṁ rūpaṁ, sabbaṁ rūpaṁ manoviññeyyaṁ rūpaṁ.
Evaṁ chabbidhena rūpasaṅgaho.
Chakkaṁ.
2.2.3.7. Sattaka
Rūpāyatanaṁ cakkhuviññeyyaṁ rūpaṁ, saddāyatanaṁ sotaviññeyyaṁ rūpaṁ, gandhāyatanaṁ ghānaviññeyyaṁ rūpaṁ, rasāyatanaṁ jivhāviññeyyaṁ rūpaṁ, phoṭṭhabbāyatanaṁ kāyaviññeyyaṁ rūpaṁ, rūpāyatanaṁ saddāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ manodhātuviññeyyaṁ rūpaṁ, sabbaṁ rūpaṁ manoviññāṇadhātuviññeyyaṁ rūpaṁ.
Evaṁ sattavidhena rūpasaṅgaho.
Sattakaṁ.
2.2.3.8. Aṭṭhaka
Rūpāyatanaṁ cakkhuviññeyyaṁ rūpaṁ, saddāyatanaṁ sotaviññeyyaṁ rūpaṁ, gandhāyatanaṁ ghānaviññeyyaṁ rūpaṁ, rasāyatanaṁ jivhāviññeyyaṁ rūpaṁ, manāpiyo phoṭṭhabbo sukhasamphasso kāyaviññeyyaṁ rūpaṁ, amanāpiyo phoṭṭhabbo dukkhasamphasso kāyaviññeyyaṁ rūpaṁ, rūpāyatanaṁ saddāyatanaṁ gandhāyatanaṁ rasāyatanaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ manodhātuviññeyyaṁ rūpaṁ, sabbaṁ rūpaṁ manoviññāṇadhātuviññeyyaṁ rūpaṁ.
Evaṁ aṭṭhavidhena rūpasaṅgaho.
Aṭṭhakaṁ.
2.2.3.9. Navaka
Katamaṁ taṁ rūpaṁ cakkhundriyaṁ? Yaṁ cakkhu catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo …pe… suñño gāmopeso—idaṁ taṁ rūpaṁ cakkhundriyaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ sotindriyaṁ …pe… ghānindriyaṁ …pe… jivhindriyaṁ …pe… kāyindriyaṁ …pe… itthindriyaṁ …pe… purisindriyaṁ …pe… jīvitindriyaṁ? Yo tesaṁ rūpīnaṁ dhammānaṁ āyu ṭhiti yapanā yāpanā iriyanā vattanā pālanā jīvitaṁ jīvitindriyaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ jīvitindriyaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ na indriyaṁ? Rūpāyatanaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ na indriyaṁ.
Evaṁ navavidhena rūpasaṅgaho.
Navakaṁ.
2.2.3.10. Dasaka
Katamaṁ taṁ rūpaṁ cakkhundriyaṁ? Yaṁ cakkhu catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo …pe… suñño gāmopeso—idaṁ taṁ rūpaṁ cakkhundriyaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ sotindriyaṁ …pe… ghānindriyaṁ …pe… jivhindriyaṁ …pe… kāyindriyaṁ …pe… itthindriyaṁ …pe… purisindriyaṁ …pe… jīvitindriyaṁ? Yo tesaṁ rūpīnaṁ dhammānaṁ āyu ṭhiti yapanā yāpanā iriyanā vattanā pālanā jīvitaṁ jīvitindriyaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ jīvitindriyaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ na indriyaṁ sappaṭighaṁ? Rūpāyatanaṁ …pe… phoṭṭhabbāyatanaṁ—idaṁ taṁ rūpaṁ na indriyaṁ sappaṭighaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ na indriyaṁ appaṭighaṁ? Kāyaviññatti …pe… kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ na indriyaṁ appaṭighaṁ.
Evaṁ dasavidhena rūpasaṅgaho.
Dasakaṁ.
2.2.3.11. Ekādasaka
Katamaṁ taṁ rūpaṁ cakkhāyatanaṁ? Yaṁ cakkhu catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāya pasādo …pe… suñño gāmopeso—idaṁ taṁ rūpaṁ cakkhāyatanaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ sotāyatanaṁ …pe… ghānāyatanaṁ …pe… jivhāyatanaṁ …pe… kāyāyatanaṁ …pe… rūpāyatanaṁ …pe… saddāyatanaṁ …pe… gandhāyatanaṁ …pe… rasāyatanaṁ …pe… phoṭṭhabbāyatanaṁ? Pathavīdhātu …pe… phoṭṭhabbadhātupesā—idaṁ taṁ rūpaṁ phoṭṭhabbāyatanaṁ.
Katamaṁ taṁ rūpaṁ anidassanaṁ appaṭighaṁ dhammāyatanapariyāpannaṁ? Itthindriyaṁ …pe… kabaḷīkāro āhāro—idaṁ taṁ rūpaṁ anidassanaṁ appaṭighaṁ dhammāyatanapariyāpannaṁ.
Evaṁ ekādasavidhena rūpasaṅgaho.
Ekādasakaṁ.
Aṭṭhamo bhāṇavāro.
Rūpavibhatti.
Rūpakaṇḍaṁ niṭṭhitaṁ.