• Verses of the Senior Monks 4.7 Theragāthā 4.7
  • The Book of the Fours Catukkanipāta
  • Chapter One Paṭhamavagga

Sambhūta Sambhūtattheragāthā

Hurrying when it’s time to dawdle; “Yo dandhakāle tarati, dawdling when it’s time to hurry; taraṇīye ca dandhaye; being so disorganized Ayoni saṁvidhānena, a fool falls into suffering. bālo dukkhaṁ nigacchati.

Their good fortune wastes away Tassatthā parihāyanti, like the moon in the waning fortnight. kāḷapakkheva candimā; They become disgraced Āyasakyañca pappoti, and alienated from their friends. mittehi ca virujjhati.

Dawdling when it’s time to dawdle; Yo dandhakāle dandheti, hurrying when it’s time to hurry; taraṇīye ca tāraye; being so well organized, Yoniso saṁvidhānena, an astute person comes into happiness. sukhaṁ pappoti paṇḍito.

Their good fortune flourishes Tassatthā paripūrenti, like the moon in the waxing fortnight. sukkapakkheva candimā; They become famous and respected, Yaso kittiñca pappoti, not alienated from their friends. mittehi na virujjhatī”ti.

… Sambhūto thero ….