• Numbered Discourses 3.94 Aį¹…guttara Nikāya 3.94
  • 10. A Lump of Salt 10. Loṇakapallavagga

Autumn Saradasutta

ā€œIn the autumn, the heavens are sunny and cloudless. And as the sun is rising to the firmament, having dispelled all the darkness of space, it shines and glows and radiates. ā€œSeyyathāpi, bhikkhave, saradasamaye viddhe vigatavalāhake deve ādicco nabhaṁ abbhussakkamāno sabbaṁ ākāsagataṁ tamagataṁ abhivihacca bhāsate ca tapate ca virocati ca.

In the same way, when the stainless, immaculate vision of the teaching arises in a noble disciple, three fetters are given up: Evamevaṁ kho, bhikkhave, yato ariyasāvakassa virajaṁ vÄ«tamalaṁ dhammacakkhuṁ uppajjati, saha dassanuppādā, bhikkhave, ariyasāvakassa tīṇi saṁyojanāni pahÄ«yanti—substantialist view, doubt, and misapprehension of precepts and observances. sakkāyadiį¹­į¹­hi, vicikicchā, sÄ«labbataparāmāso.

Afterwards they get rid of two things: covetousness and ill will. Athāparaṁ dvÄ«hi dhammehi niyyāti abhijjhāya ca byāpādena ca. Quite secluded from sensual pleasures, secluded from unskillful qualities, they enter and remain in the first absorption, which has the rapture and bliss born of seclusion, while placing the mind and keeping it connected. So vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṁ savicāraṁ vivekajaṁ pÄ«tisukhaṁ paį¹­hamaṁ jhānaṁ upasampajja viharati. If that noble disciple passed away at that time, they’re bound by no fetter that might return them to this world.ā€ TasmiƱce, bhikkhave, samaye ariyasāvako kālaṁ kareyya, natthi taṁ saṁyojanaṁ yena saṁyojanena saṁyutto ariyasāvako puna imaṁ lokaṁ āgaccheyyÄā€ti.

Tatiyaṁ.