• Numbered Discourses 4.169 Aṅguttara Nikāya 4.169
  • 17. Practice 17. Paṭipadāvagga

Extra Effort Sasaṅkhārasutta

“Mendicants, these four individuals are found in the world. “Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ. What four? Katame cattāro?

  1. One individual is fully extinguished in this very life by making extra effort. Idha, bhikkhave, ekacco puggalo diṭṭheva dhamme sasaṅkhāraparinibbāyī hoti.
  2. One individual is fully extinguished when the body breaks up by making extra effort. Idha pana, bhikkhave, ekacco puggalo kāyassa bhedā sasaṅkhāraparinibbāyī hoti.
  3. One individual is fully extinguished in this very life without making extra effort. Idha pana, bhikkhave, ekacco puggalo diṭṭheva dhamme asaṅkhāraparinibbāyī hoti.
  4. One individual is fully extinguished when the body breaks up without making extra effort. Idha pana, bhikkhave, ekacco puggalo kāyassa bhedā asaṅkhāraparinibbāyī hoti.

And how is an individual fully extinguished in this very life by making extra effort? Kathañca, bhikkhave, puggalo diṭṭheva dhamme sasaṅkhāraparinibbāyī hoti? It’s when a mendicant meditates observing the ugliness of the body, perceives the repulsiveness of food, perceives dissatisfaction with the whole world, observes the impermanence of all conditions, Idha, bhikkhave, bhikkhu asubhānupassī kāye viharati, āhāre paṭikūlasaññī, sabbaloke anabhiratisaññī, sabbasaṅkhāresu aniccānupassī. and has well established the perception of their own death. Maraṇasaññā kho panassa ajjhattaṁ sūpaṭṭhitā hoti. They rely on these five powers of a trainee: So imāni pañca sekhabalāni upanissāya viharati—faith, conscience, prudence, energy, and wisdom. saddhābalaṁ, hiribalaṁ, ottappabalaṁ, vīriyabalaṁ, paññābalaṁ. And these five faculties manifest in them strongly: Tassimāni pañcindriyāni adhimattāni pātubhavanti—faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom. saddhindriyaṁ, vīriyindriyaṁ, satindriyaṁ, samādhindriyaṁ, paññindriyaṁ. Because of the strength of the five faculties, they are fully extinguished in this very life by making extra effort. So imesaṁ pañcannaṁ indriyānaṁ adhimattattā diṭṭheva dhamme sasaṅkhāraparinibbāyī hoti. That’s how an individual is fully extinguished in this very life by making extra effort. Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo diṭṭheva dhamme sasaṅkhāraparinibbāyī hoti.

How is an individual fully extinguished when the body breaks up by making extra effort? Kathañca, bhikkhave, puggalo kāyassa bhedā sasaṅkhāraparinibbāyī hoti? It’s when a mendicant meditates observing the ugliness of the body, perceives the repulsiveness of food, perceives dissatisfaction with the whole world, observes the impermanence of all conditions, Idha, bhikkhave, bhikkhu asubhānupassī kāye viharati, āhāre paṭikūlasaññī, sabbaloke anabhiratisaññī, sabbasaṅkhāresu aniccānupassī. and has well established the perception of their own death. Maraṇasaññā kho panassa ajjhattaṁ sūpaṭṭhitā hoti. They rely on these five powers of a trainee: So imāni pañca sekhabalāni upanissāya viharati—faith, conscience, prudence, energy, and wisdom. saddhābalaṁ, hiribalaṁ, ottappabalaṁ, vīriyabalaṁ, paññābalaṁ. But these five faculties manifest in them weakly: Tassimāni pañcindriyāni mudūni pātubhavanti—faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom. saddhindriyaṁ, vīriyindriyaṁ, satindriyaṁ, samādhindriyaṁ, paññindriyaṁ. Because of the weakness of the five faculties, they are fully extinguished when the body breaks up by making extra effort. So imesaṁ pañcannaṁ indriyānaṁ muduttā kāyassa bhedā sasaṅkhāraparinibbāyī hoti. That’s how an individual is fully extinguished when the body breaks up by making extra effort. Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo kāyassa bhedā sasaṅkhāraparinibbāyī hoti.

And how is an individual fully extinguished in this very life without making extra effort? Kathañca, bhikkhave, puggalo diṭṭheva dhamme asaṅkhāraparinibbāyī hoti? It’s when a mendicant … enters and remains in the first absorption … second absorption … third absorption … fourth absorption … Idha, bhikkhave, bhikkhu vivicceva kāmehi …pe… paṭhamaṁ jhānaṁ …pe… dutiyaṁ jhānaṁ …pe… tatiyaṁ jhānaṁ …pe… catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharati. They rely on these five powers of a trainee: So imāni pañca sekhabalāni upanissāya viharati—faith, conscience, prudence, energy, and wisdom. saddhābalaṁ …pe… paññābalaṁ. And these five faculties manifest in them strongly: Tassimāni pañcindriyāni adhimattāni pātubhavanti—faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom. saddhindriyaṁ …pe… paññindriyaṁ. Because of the strength of the five faculties, they are fully extinguished in this very life without making extra effort. So imesaṁ pañcannaṁ indriyānaṁ adhimattattā diṭṭheva dhamme asaṅkhāraparinibbāyī hoti. That’s how an individual is fully extinguished in this very life without making extra effort. Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo diṭṭheva dhamme asaṅkhāraparinibbāyī hoti.

And how is an individual fully extinguished when the body breaks up without making extra effort? Kathañca, bhikkhave, puggalo kāyassa bhedā asaṅkhāraparinibbāyī hoti? It’s when a mendicant … enters and remains in the first absorption … second absorption … third absorption … fourth absorption … Idha, bhikkhave, bhikkhu vivicceva kāmehi …pe… paṭhamaṁ jhānaṁ …pe… dutiyaṁ jhānaṁ …pe… tatiyaṁ jhānaṁ …pe… catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharati. They rely on these five powers of a trainee: So imāni pañca sekhabalāni upanissāya viharati—faith, conscience, prudence, energy, and wisdom. saddhābalaṁ, hiribalaṁ, ottappabalaṁ, vīriyabalaṁ, paññābalaṁ. But these five faculties manifest in them weakly: faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom. Tassimāni pañcindriyāni …pe… paññindriyaṁ. Because of the weakness of the five faculties, they are fully extinguished when the body breaks up without making extra effort. So imesaṁ pañcannaṁ indriyānaṁ muduttā kāyassa bhedā asaṅkhāraparinibbāyī hoti. That’s how an individual is fully extinguished when the body breaks up without making extra effort. Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo kāyassa bhedā asaṅkhāraparinibbāyī hoti.

These are the four individuals found in the world.” Ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṁvijjamānā lokasmin”ti.

Navamaṁ.