- Numbered Discourses 5.122 Aṅguttara Nikāya 5.122
- 13. Sick 13. Gilānavagga
Mindfulness Well Established Satisūpaṭṭhitasutta
“Mendicants, any monk or nun who develops and cultivates five qualities can expect one of two results: “Yo hi koci, bhikkhave, bhikkhu vā bhikkhunī vā pañca dhamme bhāveti pañca dhamme bahulīkaroti, tassa dvinnaṁ phalānaṁ aññataraṁ phalaṁ pāṭikaṅkhaṁ—enlightenment in this very life, or if there’s something left over, non-return. diṭṭheva dhamme aññā, sati vā upādisese anāgāmitā.
What five? Katame pañca? It’s when a mendicant has well established mindfulness inside themselves in order to understand the arising and passing away of phenomena, meditates observing the ugliness of the body, perceives the repulsiveness of food, perceives dissatisfaction with the whole world, and observes the impermanence of all conditions. Idha, bhikkhave, bhikkhuno ajjhattaññeva sati sūpaṭṭhitā hoti dhammānaṁ udayatthagāminiyā paññāya, asubhānupassī kāye viharati, āhāre paṭikūlasaññī, sabbaloke anabhiratasaññī, sabbasaṅkhāresu aniccānupassī. Any monk or nun who develops and cultivates these five qualities can expect one of two results: Yo hi koci, bhikkhave, bhikkhu vā bhikkhunī vā ime pañca dhamme bhāveti ime pañca dhamme bahulīkaroti, tassa dvinnaṁ phalānaṁ aññataraṁ phalaṁ pāṭikaṅkhaṁ—enlightenment in this very life, or if there’s something left over, non-return.” diṭṭheva dhamme aññā, sati vā upādisese anāgāmitā”ti.
Dutiyaṁ.