Sālikedārajātaka
Salikedara Jātaka
"The crop of rice"-This was a story the Master told while dwelling at Jetavana, about a Brother who supported his mother. The occasion will be explained in the Sama Birth. Then the Master sent for this Brother, and asked him, "Is what I hear true, Brother, that you support lay folks?" "It is true, Sir." "Who are they?" "My mother and father, Sir." Said the Master, "Well done, Brother! Wise men of old, even when embodied as the lower animals, having been born as parrots even, when their parents grew old laid them in a nest and fed them with food which they brought in their own beaks." So saying, he told a story of the past.
Translations
Uddālakajātaka
Uddalaka Jātaka
"With uncleansed teeth"-This story the Master told, while dwelling in Jetavana, about a dishonest man. This man, even though dedicated to the faith that leads to salvation, notwithstanding to gain life's necessaries fulfilled the threefold practice of knavery.
Translations
Bhisajātaka
Bhisa Jātaka
"May horse and kine"-This story the Master told whilst dwelling in Jetavana, about a backsliding Brother. The circumstances will appear under the Kusa Birth. Here again the Master asked-"Is it true, Brother, that you have backslidden?" "Yes, Sir, it is true." "For what cause?" "For sin's sake, Sir." "Brother why do you backslide, after embracing such a faith as this which leads to salvation; and all for sin's sake? In days of yore, before the Buddha arose, wise men who took to the religious life, even they who were outside the pale, made an oath, and renounced a suggested idea connected with temptations or desires!" So saying, he told a story of the past.
Translations
Pañcuposathikajātaka
Panc-Uposatha Jātaka
"Thou art content"-This story the Master told while dwelling at Jetavana, about five hundred lay Brethren who were under the Sabbath vows. At that time they say that the Master, seated upon the Buddha's glorious seat, in the Hall of Truth, in the midst of folk of all the four kinds, looking around upon the gathering with a gentle heart, perceived that this day the teaching would turn on the tale of the lay Brethren. Then he addressed these, and said, "Have the lay Brethren taken upon them the Sabbath vows?" "Yes, Sir, they have," was the answer. "It was well done, this sabbath celebration was the practice of wise men of old: the wise men of old, I say, kept the sabbath celebration in order to subdue the sins of passion and lust." Then at their request he told a story of the past.
Translations
Mahāmorajātaka
Maha-Mora Jātaka
"If I being captured"-This story the Master told while dwelling in Jetavana, about a backsliding Brother. To this Brother the Master said, "Is it true, as I am told, that you have backslidden?" "Yes, Sir, it is true." "Brother," said he, "will not this lust for pleasure confound a man like you? The hurricane that overwhelms Mount Sineru is not put to the blush before a withered leaf. In days of yore this passion has confounded holy beings, who for seven thousand years held aloof from following the lusts that arise within." With these words, he told a story of the past.
Translations
Sādhinajātaka
Sadhina Jātaka
"A wonder in the world"-This story the Master told while dwelling in Jetavana, about lay Brethren who took on the fast-day vows. On that occasion the Master said: "Lay Brethren, wise men of old, by virtue of their keeping the fast-day vows, went in the body to heaven, and there dwelt for a long time." Then at their request, he told a story of the past.