- Theravāda Collection on Monastic Law Theravāda Vinaya
- The Nuns’ Analysis Bhikkhunivibhaṅga
- The chapter on offenses entailing confession Pācittiyakaṇḍa
- The subchapter on unmarried girls Kumāribhūtavagga
The training rule on one who is difficult to live with 79. Sokāvāsasikkhāpada
Origin story
At one time the Buddha was staying at Sāvatthī in the Jeta Grove, Anāthapiṇḍika’s Monastery. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. At that time the nun Thullanandā gave the full admission to the trainee nun Caṇḍakāḷī, who was socializing with men and boys, and who was temperamental and difficult to live with. Tena kho pana samayena thullanandā bhikkhunī purisasaṁsaṭṭhaṁ kumārakasaṁsaṭṭhaṁ caṇḍiṁ sokāvāsaṁ caṇḍakāḷiṁ sikkhamānaṁ vuṭṭhāpeti.
The nuns of few desires complained and criticized her, Yā tā bhikkhuniyo appicchā …pe… tā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—“How could Venerable Thullanandā give the full admission to the trainee nun Caṇḍakāḷī, who is socializing with men and boys, and who is temperamental and difficult to live with?” … “kathañhi nāma ayyā thullanandā purisasaṁsaṭṭhaṁ kumārakasaṁsaṭṭhaṁ caṇḍiṁ sokāvāsaṁ caṇḍakāḷiṁ sikkhamānaṁ vuṭṭhāpessatī”ti …pe… “Is it true, monks, that the nun Thullanandā did this?” “saccaṁ kira, bhikkhave, thullanandā bhikkhunī purisasaṁsaṭṭhaṁ kumārakasaṁsaṭṭhaṁ caṇḍiṁ sokāvāsaṁ caṇḍakāḷiṁ sikkhamānaṁ vuṭṭhāpetī”ti?
“It’s true, Sir.” “Saccaṁ, bhagavā”ti.
The Buddha rebuked her … Vigarahi buddho bhagavā …pe… “How could the nun Thullanandā do this? kathañhi nāma, bhikkhave, thullanandā bhikkhunī purisasaṁsaṭṭhaṁ kumārakasaṁsaṭṭhaṁ caṇḍiṁ sokāvāsaṁ caṇḍakāḷiṁ sikkhamānaṁ vuṭṭhāpessati. This will affect people’s confidence …” … Netaṁ, bhikkhave, appasannānaṁ vā pasādāya …pe… “And, monks, the nuns should recite this training rule like this: evañca pana, bhikkhave, bhikkhuniyo imaṁ sikkhāpadaṁ uddisantu—
Final ruling
‘If a nun gives the full admission to a trainee nun who is socializing with men and boys and who is temperamental and difficult to live with, she commits an offense entailing confession.’” “Yā pana bhikkhunī purisasaṁsaṭṭhaṁ kumārakasaṁsaṭṭhaṁ caṇḍiṁ sokāvāsaṁ sikkhamānaṁ vuṭṭhāpeyya, pācittiyan”ti.
Definitions
- A: Yā panāti
- whoever … yā yādisā …pe…
- Nun: bhikkhunīti
- … The nun who has been given the full ordination in unanimity by both Sanghas through a legal procedure consisting of one motion and three announcements that is irreversible and fit to stand—this sort of nun is meant in this case. …pe… ayaṁ imasmiṁ atthe adhippetā bhikkhunīti.
- Men: Puriso nāma
- those who have reached twenty years of age. pattavīsativasso.
- Boys: Kumārako nāma
- those who have not reached twenty years of age. appattavīsativasso.
- Socializing: Saṁsaṭṭhā nāma
- she socializes with improper bodily and verbal actions. ananulomikena kāyikavācasikena saṁsaṭṭhā.
- Temperamental: Caṇḍī nāma
- angry is what is meant. kodhanā vuccati.
- Difficult to live with: Sokāvāsā nāma
- she causes suffering to others, and grieves herself. paresaṁ dukkhaṁ uppādeti, sokaṁ āvisati.
- A trainee nun: Sikkhamānā nāma
- one who has trained for two years in the six rules. dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhā.
- Gives the full admission: Vuṭṭhāpeyyāti
- gives the full ordination. upasampādeyya. If, intending to give the full admission, she searches for a group, a teacher, a bowl, or a robe, or she establishes a monastery zone, she commits an offense of wrong conduct. “Vuṭṭhāpessāmī”ti gaṇaṁ vā ācariniṁ vā pattaṁ vā cīvaraṁ vā pariyesati, sīmaṁ vā sammannati, āpatti dukkaṭassa. After the motion, she commits an offense of wrong conduct. Ñattiyā dukkaṭaṁ. After each of the first two announcements, she commits an offense of wrong conduct. Dvīhi kammavācāhi dukkaṭā. When the last announcement is finished, the preceptor commits an offense entailing confession, Kammavācāpariyosāne upajjhāyāya āpatti pācittiyassa; and the group and the teacher commit an offense of wrong conduct. gaṇassa ca ācariniyā ca āpatti dukkaṭassa.
Non-offenses
There is no offense: Anāpatti—if she gives her the full admission without knowing what she is like; ajānantī vuṭṭhāpeti, if she is insane; ummattikāya, if she is the first offender. ādikammikāyāti.
The ninth training rule is finished. Navamasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ.