• Theravāda Collection on Monastic Law Theravāda Vinaya
  • The Great Analysis Mahāvibhaṅga
  • The chapter on offenses entailing confession Pācittiyakaṇḍa
  • The subchapter on legitimately Sahadhammikavagga

80. The training rule on leaving without giving consent 80. Chandaṁadatvāgamanasikkhāpada

Origin story

At one time when the Buddha was staying at Sāvatthī in Anāthapiṇḍika’s Monastery, Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. the Sangha had gathered on some business. Tena kho pana samayena saṅgho sannipatito hoti kenacideva karaṇīyena. The monks from the group of six were busy making robes and so they gave their consent to one among them. Chabbaggiyā bhikkhū cīvarakammaṁ karontā ekassa chandaṁ adaṁsu.

When the Sangha was ready to do the legal procedure for which it had gathered, it put forward a motion. Atha kho saṅgho “yassatthāya sannipatito taṁ kammaṁ karissāmī”ti ñattiṁ ṭhapesi. That monk from the group of six thought, Atha kho so bhikkhu—“This is just how they do legal procedures against us one by one, but against who will you do this one?” and without giving his consent, he got up from his seat and left. “evamevime ekamekassa kammaṁ karonti, kassa tumhe kammaṁ karissathā”ti chandaṁ adatvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi.

The monks of few desires complained and criticized him, Ye te bhikkhū appicchā …pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—“When the Sangha is in the middle of a discussion, how could that monk get up from his seat and leave without giving his consent?” … “kathañhi nāma bhikkhu saṅghe vinicchayakathāya vattamānāya chandaṁ adatvā uṭṭhāyāsanā pakkamissatī”ti …pe… “Is it true, monk, that you did this?” “saccaṁ kira tvaṁ, bhikkhu, saṅghe vinicchayakathāya vattamānāya chandaṁ adatvā uṭṭhāyāsanā pakkamasī”ti?

“It’s true, sir.” “Saccaṁ, bhagavā”ti.

The Buddha rebuked him … Vigarahi buddho bhagavā …pe… “Foolish man, how could you do this? kathañhi nāma tvaṁ, moghapurisa, saṅghe vinicchayakathāya vattamānāya chandaṁ adatvā uṭṭhāyāsanā pakkamissasi. This will affect people’s confidence …” … Netaṁ, moghapurisa, appasannānaṁ vā pasādāya …pe… “And, monks, this training rule should be recited like this: evañca pana, bhikkhave, imaṁ sikkhāpadaṁ uddiseyyātha—

Final ruling

‘When the Sangha is in the middle of a discussion, if a monk gets up from his seat and leaves without first giving his consent, he commits an offense entailing confession.’” “Yo pana bhikkhu saṅghe vinicchayakathāya vattamānāya chandaṁ adatvā uṭṭhāyāsanā pakkameyya, pācittiyan”ti.

Definitions

A: Yo panāti
whoever … yo yādiso …pe…
Monk: bhikkhūti
… The monk who has been given the full ordination by a unanimous Sangha through a legal procedure consisting of one motion and three announcements that is irreversible and fit to stand—this sort of monk is meant in this case. …pe… ayaṁ imasmiṁ atthe adhippeto bhikkhūti.
When the Sangha is in the middle of a discussion: Saṅghe vinicchayakathā nāma
when the topic has been announced but the discussion has not yet been concluded, or when the motion has been put forward, or when the announcement is still under way. vatthu vā ārocitaṁ hoti avinicchitaṁ, ñatti vā ṭhapitā hoti, kammavācā vā vippakatā hoti.
Gets up from his seat and leaves without first giving his consent: Chandaṁ adatvā uṭṭhāyāsanā pakkameyyāti—
if he leaves, thinking, “How may this legal procedure be disturbed?” or “How may this legal procedure be done by an incomplete assembly?” or “How may this legal procedure not be done?” then he commits an offense of wrong conduct. “kathaṁ idaṁ kammaṁ kuppaṁ assa vaggaṁ assa na kareyyā”ti gacchati, āpatti dukkaṭassa. If he is in the process of going beyond arm’s reach of the gathering, he commits an offense of wrong conduct. Parisāya hatthapāsaṁ vijahantassa āpatti dukkaṭassa. When he has gone beyond arm’s reach, he commits an offense entailing confession. Vijahite āpatti pācittiyassa.

Permutations

If it is a legitimate legal procedure, and he perceives it as such, and he gets up from his seat and leaves without first giving his consent, he commits an offense entailing confession. Dhammakamme dhammakammasaññī chandaṁ adatvā uṭṭhāyāsanā pakkamati, āpatti pācittiyassa. If it is a legitimate legal procedure, but he is unsure of it, and he gets up from his seat and leaves without first giving his consent, he commits an offense of wrong conduct. Dhammakamme vematiko chandaṁ adatvā uṭṭhāyāsanā pakkamati, āpatti dukkaṭassa. If it is a legitimate legal procedure, but he perceives it as illegitimate, and he gets up from his seat and leaves without first giving his consent, there is no offense. Dhammakamme adhammakammasaññī chandaṁ adatvā uṭṭhāyāsanā pakkamati, anāpatti.

If it is an illegitimate legal procedure, but he perceives it as legitimate, he commits an offense of wrong conduct. Adhammakamme dhammakammasaññī, āpatti dukkaṭassa. If it is an illegitimate legal procedure, but he is unsure of it, he commits an offense of wrong conduct. Adhammakamme vematiko, āpatti dukkaṭassa. If it is an illegitimate legal procedure, and he perceives it as such, there is no offense. Adhammakamme adhammakammasaññī, anāpatti.

Non-offenses

There is no offense: Anāpatti—if he leaves because he thinks there will be quarrels or disputes in the Sangha; “saṅghassa bhaṇḍanaṁ vā kalaho vā viggaho vā vivādo vā bhavissatī”ti gacchati, if he leaves because he thinks there will be a fracture or schism in the Sangha; “saṅghabhedo vā saṅgharāji vā bhavissatī”ti gacchati, if he leaves because he thinks the legal procedure will be illegitimate, done by an incomplete assembly, or done against one who does not deserve it; “adhammena vā vaggena vā na kammārahassa vā kammaṁ karissatī”ti gacchati, if he leaves because he is sick; gilāno gacchati, if he leaves because he has to take care of someone who is sick; gilānassa karaṇīyena gacchati, if he leaves because he needs to relieve himself; uccārena vā passāvena vā pīḷito gacchati, if he leaves with the intention to return, and not because he wants to invalidate the legal procedure; “na kammaṁ kopetukāmo puna paccāgamissāmī”ti gacchati, if he is insane; ummattakassa, if he is the first offender. ādikammikassāti.

The training rule on leaving without giving consent, the tenth, is finished. Chandaṁ adatvā gamanasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ dasamaṁ.