- Theravāda Collection on Monastic Law Theravāda Vinaya
- The Nuns’ Analysis Bhikkhunivibhaṅga
- The chapter on offenses entailing confession Pācittiyakaṇḍa
- The subchapter on sunshades and sandals Chattupāhanavagga
The training rules on having a trainee nun … a novice nun … a female householder massage 91–93. Sikkhamāna-sāmaṇerī-gihiniummaddāpanasikkhāpada
Origin story
At one time when the Buddha was staying at Sāvatthī in Anāthapiṇḍika’s Monastery, Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. the nuns were having a trainee nun … Tena kho pana samayena bhikkhuniyo sikkhamānāya ummaddāpentipi parimaddāpentipi …pe…
… a novice nun … sāmaṇeriyā ummaddāpentipi parimaddāpentipi …pe…
… a female householder massage and rub them. gihiniyā ummaddāpentipi parimaddāpentipi.
When people walking about the dwellings saw this, they complained and criticized them, Manussā vihāracārikaṁ āhiṇḍantā passitvā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—“How can the nuns get a female householder to massage and rub them? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!” “kathañhi nāma bhikkhuniyo gihiniyā ummaddāpessantipi parimaddāpessantipi, seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyo”ti.
The nuns heard the complaints of those people. Assosuṁ kho bhikkhuniyo tesaṁ manussānaṁ ujjhāyantānaṁ khiyyantānaṁ vipācentānaṁ.
The nuns of few desires complained and criticized them, Yā tā bhikkhuniyo appicchā …pe… tā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—“How can nuns get a female householder to massage and rub them?” “kathañhi nāma bhikkhuniyo gihiniyā ummaddāpessantipi parimaddāpessantipī”ti …pe…
“Is it true, monks, that the nuns do this?” “saccaṁ kira, bhikkhave, bhikkhuniyo gihiniyā ummaddāpentipi parimaddāpentipī”ti?
“It’s true, Sir.” “Saccaṁ, bhagavā”ti.
The Buddha rebuked them … Vigarahi buddho bhagavā …pe… “How can nuns do this? kathañhi nāma, bhikkhave, bhikkhuniyo gihiniyā ummaddāpessantipi parimaddāpessantipi. This will affect people’s confidence …” … Netaṁ, bhikkhave, appasannānaṁ vā pasādāya …pe… “And, monks, the nuns should recite this training rule like this: evañca pana, bhikkhave, bhikkhuniyo imaṁ sikkhāpadaṁ uddisantu—
Final ruling
‘If a nun has (a trainee nun … a novice nun …) a female householder massage her or rub her, she commits an offense entailing confession.’” “Yā pana bhikkhunī (sikkhamānāya …pe… sāmaṇeriyā …pe… ) gihiniyā ummaddāpeyya vā parimaddāpeyya vā, pācittiyan”ti.
Definitions
- A: Yā panāti
- whoever … yā yādisā …pe…
- Nun: bhikkhunīti
- … The nun who has been given the full ordination in unanimity by both Sanghas through a legal procedure consisting of one motion and three announcements that is irreversible and fit to stand—this sort of nun is meant in this case. …pe… ayaṁ imasmiṁ atthe adhippetā bhikkhunīti.
- A trainee nun: Sikkhamānā nāma
- a female who is training for two years in the six rules. dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhā.
- A novice nun: Sāmaṇerī nāma
- a female training in the ten training rules. dasasikkhāpadikā.
- A female householder: Gihinī nāma
- a female who lives in a house is what is meant. agārinī vuccati.
- If she has her massage her: Ummaddāpeyya vāti
- if she gets her to massage her, she commits an offense entailing confession. ummaddāpeti, āpatti pācittiyassa.
- If she has her rub her: Parimaddāpeyya vāti
- if she gets her to rub her, she commits an offense entailing confession. sambāhāpeti, āpatti pācittiyassa.
Non-offenses
There is no offense: Anāpatti—if she is sick; gilānāya, if there is an emergency; āpadāsu, if she is insane; ummattikāya, if she is the first offender. ādikammikāyāti.
The tenth training rule is finished. Aṭṭhama-navama-dasamasikkhāpadāni niṭṭhitāni.