• Points of ControversyKathāvatthu
  • Points of ControversyMahāpaṇṇāsaka
  • 15.3 Of DurationPannarasamavagga

Controverted Point: That duration is predetermined.Addhākathā

Controverted PointAddhā parinipphannoti? Theravādin:Then must duration be one of the five aggregates, which of course it is not. This holds good whether you take past,future, or present duration.Now, you say that any past aggregate, bodily or mental, constitutes past duration; any future, any present aggregate, future or present duration respectively. Then are there five past durations, five future, five present durations? …fifteen durations in all? Or, if they are regarded as twelve past, future, present organs-and-objects-of-sense, are there thirty-six durations in all? … .Āmantā. Or if we consider them as eighteen elements, are there fifty-four durations? or as controlling powers, are there sixty-six durations?Rūpanti? Opponent:But was it not said by the Exalted One:Na hevaṁ vattabbe …pe… Opponent:vedanā …pe… “There are these three subjects of discourse,bhikkhus—which are the three? One may talk about past time: `Thus was it in times past'. Or about future time: `Thus will it be in future times'. Or about the present: `Thus is it now at present”'?saññā …pe… Hence surely duration is predetermined?saṅkhārā …pe… Shwe Zan Aungviññāṇanti? This SuttaCentral edition was prepared byManfred WierichandVen. Vimalaand proofread byJosephine Tobin. Some changes were introduced:Na hevaṁ vattabbe …pe… Manfred Wierichatīto addhā parinipphannoti? Ven. VimalaĀmantā. Josephine TobinRūpanti? Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Cross-references were linked.Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Na hevaṁ vattabbe …pe… Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.vedanā …pe… Cross-references were linked.saññā …pe… Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.saṅkhārā …pe… Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.viññāṇanti? The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Na hevaṁ vattabbe …pe… This electronic version is published under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 licence (CC BY-NC 3.0) as found here:http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/anāgato addhā parinipphannoti? All copyright is owned by the Pali Text Society. See also the statement under http://www.palitext.com/ → Publications → Copyright Announcement. For non-commercial use only.Āmantā. Rūpanti? Na hevaṁ vattabbe …pe… vedanā …pe… saññā …pe… saṅkhārā …pe… viññāṇanti? Na hevaṁ vattabbe …pe… paccuppanno addhā parinipphannoti? Āmantā. Rūpanti? Na hevaṁ vattabbe …pe… vedanā …pe… saññā …pe… saṅkhārā …pe… viññāṇanti? Na hevaṁ vattabbe …pe….

Atītaṁ rūpaṁ vedanā saññā saṅkhārā viññāṇaṁ atīto addhāti? Āmantā. Atītā pañcaddhāti? Na hevaṁ vattabbe …pe… anāgataṁ rūpaṁ vedanā saññā saṅkhārā viññāṇaṁ anāgato addhāti? Āmantā. Anāgatā pañcaddhāti? Na hevaṁ vattabbe …pe… paccuppannaṁ rūpaṁ vedanā saññā saṅkhārā viññāṇaṁ paccuppanno addhāti? Āmantā. Paccuppannā pañcaddhāti? Na hevaṁ vattabbe …pe….

Atītā pañcakkhandhā atīto addhā, anāgatā pañcakkhandhā anāgato addhā, paccuppannā pañcakkhandhā paccuppanno addhāti? Āmantā. Pannarasaddhāti? Na hevaṁ vattabbe …pe….

Atītāni dvādasāyatanāni atīto addhā, anāgatāni dvādasāyatanāni anāgato addhā, paccuppannāni dvādasāyatanāni paccuppanno addhāti? Āmantā. Chattiṁsa addhāti? Na hevaṁ vattabbe …pe….

Atītā aṭṭhārasa dhātuyo atīto addhā, anāgatā aṭṭhārasa dhātuyo anāgato addhā, paccuppannā aṭṭhārasa dhātuyo paccuppanno addhāti? Āmantā. Catupaññāsa addhāti? Na hevaṁ vattabbe …pe….

Atītāni bāvīsatindriyāni atīto addhā, anāgatāni bāvīsatindriyāni anāgato addhā, paccuppannāni bāvīsatindriyāni paccuppanno addhāti? Āmantā. Chasaṭṭhi addhāti? Na hevaṁ vattabbe …pe….

Na vattabbaṁ—“addhā parinipphanno”ti? Āmantā. Nanu vuttaṁ bhagavatā—“tīṇimāni, bhikkhave, kathāvatthūni. Katamāni tīṇi? Atītaṁ vā, bhikkhave, addhānaṁ ārabbha kathaṁ katheyya—‘evaṁ ahosi atītamaddhānan’ti; anāgataṁ vā, bhikkhave, addhānaṁ ārabbha kathaṁ katheyya—‘evaṁ bhavissati anāgatamaddhānan’ti; etarahi vā, bhikkhave, paccuppannaṁ addhānaṁ ārabbha kathaṁ katheyya—‘evaṁ hoti etarahi paccuppannan’ti. Imāni kho, bhikkhave, tīṇi kathāvatthūnī”ti. Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi addhā parinipphannoti.

Addhākathā niṭṭhitā.