• Points of ControversyKathāvatthu
  • Points of ControversyMahāpaṇṇāsaka
  • 22.3 Of Imperturbable (FourthJhāna) ConsciousnessBāvīsatimavagga

Controverted Point: That the Arahant completes existence in imperturbable absorption (āneñje).Āneñjakathā

Controverted PointArahā āneñje ṭhito parinibbāyatīti? Theravādin:But does he not complete existence with ordinary (or normal) consciousness? You agree. How, then, do you reconcile this with your proposition?Āmantā. You are implying that he passes away with an ethically inoperative consciousness. Is it not rather with a consciousness that is pure “result”?Whereas according to you he passes away with a consciousness that is unmoral and purely inoperative, I suggest that it is with a consciousness that is unmoral and purely resultant.Nanu arahā pakaticitte ṭhito parinibbāyatīti? And did not the Exalted One emerge from FourthJhānabefore he passed utterly away immediately after?Āmantā. Shwe Zan AungHañci arahā pakaticitte ṭhito parinibbāyati, no ca vata re vattabbe—This SuttaCentral edition was prepared byManfred WierichandVen. Vimalaand proofread byJosephine Tobin. Some changes were introduced:“arahā āneñje ṭhito parinibbāyatī”ti.

Manfred WierichArahā āneñje ṭhito parinibbāyatīti? Ven. VimalaĀmantā. Josephine TobinArahā kiriyamaye citte ṭhito parinibbāyatīti? Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Cross-references were linked.Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Na hevaṁ vattabbe …pe… Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.nanu arahā vipākacitte ṭhito parinibbāyatīti? Cross-references were linked.Āmantā. Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Hañci arahā vipākacitte ṭhito parinibbāyati, no ca vata re vattabbe—Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.“arahā āneñje ṭhito parinibbāyatī”ti.

The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Arahā āneñje ṭhito parinibbāyatīti? This electronic version is published under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 licence (CC BY-NC 3.0) as found here:http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/Āmantā. All copyright is owned by the Pali Text Society. See also the statement under http://www.palitext.com/ → Publications → Copyright Announcement. For non-commercial use only.Arahā kiriyābyākate citte ṭhito parinibbāyatīti? Na hevaṁ vattabbe …pe… nanu arahā vipākābyākate citte ṭhito parinibbāyatīti? Āmantā. Hañci arahā vipākābyākate citte ṭhito parinibbāyati, no ca vata re vattabbe—“arahā āneñje ṭhito parinibbāyatī”ti.

Arahā āneñje ṭhito parinibbāyatīti? Āmantā. Nanu bhagavā catutthajjhānā vuṭṭhahitvā samanantarā parinibbutoti? Āmantā. Hañci bhagavā catutthajjhānā vuṭṭhahitvā samanantarā parinibbuto, no ca vata re vattabbe—“arahā āneñje ṭhito parinibbāyatī”ti.

Āneñjakathā niṭṭhitā.