- Points of ControversyKathāvatthu
- Points of ControversyMahāpaṇṇāsaka
- 15.2 Of Reciprocal CorrelationPannarasamavagga
Controverted Point: That whereas actions are conditioned by ignorance, we may not say that ignorance is conditioned by actions.Aññamaññapaccayakathā
Controverted PointAvijjāpaccayāva saṅkhārā, na vattabbaṁ—Theravādin:But is not ignorance coexistent with action? If so, here is a reciprocal correlationnamely, of coexistence.“saṅkhārapaccayāpi avijjā”ti? namely, of coexistence.Āmantā. Again, “grasping is conditioned by craving”. Now, is it wrong to say that craving is conditioned by grasping? Yes, you say. But the argument above is valid here also.Nanu avijjā saṅkhārena sahajātāti? Mahāsaṅghika:“Birth,bhikkhus, is conditioned by decay and death, the tendency to become is conditioned by birth”—is the Suttanta thus?Āmantā. Mahāsaṅghika:Hañci avijjā saṅkhārena sahajātā, tena vata re vattabbe—Mahāsaṅghika:Neither is the reciprocal conditioning correlation between ignorance and activities reciprocal, nor that between craving and grasping.“avijjāpaccayāpi saṅkhārā, saṅkhārapaccayāpi avijjā”ti.
Mahāsaṅghika:Taṇhāpaccayāva upādānaṁ, na vattabbaṁ—Theravādin:“Mind and body,bhikkhus, are conditioned by rebirth-consciousness, and this by mind and body”—is the Suttanta thus?“upādānapaccayāpi taṇhā”ti? Mahāsaṅghika:Yes.Āmantā. Mahāsaṅghika:Nanu taṇhā upādānena sahajātāti? Theravādin:Then the conditioning relation may be reciprocal.Āmantā. Shwe Zan AungHañci taṇhā upādānena sahajātā, tena vata re vattabbe—This SuttaCentral edition was prepared byManfred WierichandVen. Vimalaand proofread byJosephine Tobin. Some changes were introduced:“taṇhāpaccayāpi upādānaṁ, upādānapaccayāpi taṇhā”ti.
Manfred Wierich“Jarāmaraṇapaccayā, bhikkhave, jāti, jātipaccayā bhavo”ti—Ven. Vimalaattheva suttantoti? Josephine TobinNatthi. Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Cross-references were linked.Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Tena hi avijjāpaccayāva saṅkhārā, na vattabbaṁ—Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.“saṅkhārapaccayāpi avijjā”ti. Cross-references were linked.Taṇhāpaccayāva upādānaṁ, na vattabbaṁ—Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.“upādānapaccayāpi taṇhā”ti.
Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.“Viññāṇapaccayā, bhikkhave, nāmarūpaṁ, nāmarūpapaccayāpi viññāṇan”ti—The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.attheva suttantoti? This electronic version is published under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 licence (CC BY-NC 3.0) as found here:http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/Āmantā. All copyright is owned by the Pali Text Society. See also the statement under http://www.palitext.com/ → Publications → Copyright Announcement. For non-commercial use only.Tena hi avijjāpaccayāpi saṅkhārā, saṅkhārapaccayāpi avijjā; taṇhāpaccayāpi upādānaṁ, upādānapaccayāpi taṇhāti.
Aññamaññapaccayakathā niṭṭhitā.