• The Compendium Parivāra

Aspects of the legal procedures 8. Uposathādipucchāvissajjanā

1. Questions on the beginning, the middle, and the end 1 Ādimajjhantapucchana

What is the beginning, the middle, and the end of the observance-day procedure? Uposathakammassa ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of the invitation procedure? Pavāraṇākammassa ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of a legal procedure of condemnation? Tajjanīyakammassa ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of a legal procedure of demotion? Niyassakammassa …pe… What is the beginning, the middle, and the end of a legal procedure of banishment? pabbājanīyakammassa …pe… What is the beginning, the middle, and the end of a legal procedure of reconciliation? paṭisāraṇīyakammassa …pe… What is the beginning, the middle, and the end of a legal procedure of ejection? ukkhepanīyakammassa …pe… What is the beginning, the middle, and the end of giving probation? parivāsadānassa …pe… What is the beginning, the middle, and the end of sending back to the beginning? mūlāyapaṭikassanāya …pe… What is the beginning, the middle, and the end of giving the trial period? mānattadānassa …pe… What is the beginning, the middle, and the end of rehabilitation? abbhānassa …pe… What is the beginning, the middle, and the end of an ordination procedure? upasampadākammassa ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of the lifting of a legal procedure of condemnation? Tajjanīyakammassa paṭippassaddhiyā ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of the lifting of a legal procedure of demotion? Niyassakammassa paṭippassaddhiyā ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of the lifting of a legal procedure of banishment? Pabbājanīyakammassa paṭippassaddhiyā ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of the lifting of a legal procedure of reconciliation? Paṭisāraṇīyakammassa paṭippassaddhiyā ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of the lifting of a legal procedure of ejection? Ukkhepanīyakammassa paṭippassaddhiyā ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of resolution through recollection? Sativinayassa ko ādi, kiṁ majje, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of resolution because of past insanity? Amūḷhavinayassa ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of a further penalty? Tassapāpiyasikāya ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of covering over as if with grass? Tiṇavatthārakassa ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of appointing an instructor of the nuns? Bhikkhunovādakasammutiyā ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of the permission to stay apart from one’s three robes? Ticīvarena avippavāsasammutiyā ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of a permission to make a blanket? Santhatasammutiyā ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of appointing a money discarder? Rūpiyachaḍḍakasammutiyā ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of appointing a distributor of rainy-season bathing cloths? Sāṭiyaggāhāpakasammutiyo ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of appointing a distributor of almsbowls? Pattaggāhāpakasammutiyā ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of the permission to use a staff? Daṇḍasammutiyā ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of the permission to use a carrying net? Sikkāsammutiyā ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ? What is the beginning, the middle, and the end of the permission to use a staff and a carrying net? Daṇḍasikkāsammutiyā ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānaṁ?

2. Replies on the beginning, the middle, and the end 2 Ādimajjhantavissajjanā

What is the beginning, the middle, and the end of the observance-day procedure? Uposathakammassa ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānanti? A complete assembly is the beginning of an observance-day procedure, carrying it out is the middle, and concluding it is the end. Uposathakammassa sāmaggī ādi, kiriyā majjhe, niṭṭhānaṁ pariyosānaṁ.

What is the beginning, the middle, and the end of the invitation procedure? Pavāraṇākammassa ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānanti? A complete assembly is the beginning of an invitation procedure, carrying it out is the middle, and concluding it is the end. Pavāraṇākammassa sāmaggī ādi, kiriyā majjhe, niṭṭhānaṁ pariyosānaṁ.

What is the beginning, the middle, and the end of a legal procedure of condemnation? Tajjanīyakammassa ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānanti?

The action that is the basis for the offense and the person who has done it are the beginning of a procedure of condemnation, the motion is the middle, and the announcement is the end. Tajjanīyakammassa vatthu ca puggalo ca ādi, ñatti majjhe, kammavācā pariyosānaṁ.

What is the beginning, the middle, and the end of a legal procedure of demotion? … Niyassakammassa …pe… of a legal procedure of banishment? … pabbājanīyakammassa …pe… of a legal procedure of reconciliation? … paṭisāraṇīyakammassa …pe… of a legal procedure of ejection? … ukkhepanīyakammassa …pe… of giving probation? … parivāsadānassa …pe… of sending back to the beginning? … mūlāyapaṭikassanāya …pe… of giving the trial period? … mānattadānassa …pe… of rehabilitation? abbhānassa ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānanti? The action that is the basis for the offense and the person who has done it are the beginning of rehabilitation, the motion is the middle, and the announcement is the end. Abbhānassa vatthu ca puggalo ca ādi, ñatti majjhe, kammavācā pariyosānaṁ.

What is the beginning, the middle, and the end of an ordination procedure? Upasampadākammassa ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānanti? The person is the beginning of the ordination procedure, the motion is the middle, and the announcement is the end. Upasampadākammassa puggalo ādi, ñatti majjhe, kammavācā pariyosānaṁ.

What is the beginning, the middle, and the end of the lifting of a legal procedure of condemnation? Tajjanīyakammassa paṭippassaddhiyā ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānanti? Proper conduct is the beginning of the lifting of a legal procedure of condemnation, the motion is the middle, and the announcement is the end. Tajjanīyakammassa paṭippassaddhiyā sammāvattanā ādi, ñatti majjhe, kammavācā pariyosānaṁ.

What is the beginning, the middle, and the end of the lifting of a legal procedure of demotion? … Niyassakammassa …pe… of a legal procedure of banishment? … pabbājanīyakammassa …pe… of a legal procedure of reconciliation? … paṭisāraṇīyakammassa …pe… of a legal procedure of ejection? ukkhepanīyakammassa paṭippassaddhiyā ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānanti? Proper conduct is the beginning of the lifting of a legal procedure of ejection, the motion is the middle, and the announcement is the end. Ukkhepanīyakammassa paṭippassaddhiyā sammāvattanā ādi, ñatti majjhe, kammavācā pariyosānaṁ.

What is the beginning, the middle, and the end of resolution through recollection? Sativinayassa ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānanti? The action that is the basis for the offense and the person who has done it are the beginning of resolution through recollection, the motion is the middle, and the announcement is the end. Sativinayassa vatthu ca puggalo ca ādi, ñatti majjhe, kammavācā pariyosānaṁ.

What is the beginning, the middle, and the end of resolution because of past insanity? … Amūḷhavinayassa …pe… of a further penalty? … tassapāpiyasikāya …pe… of covering over as if with grass? … tiṇavatthārakassa …pe… of appointing an instructor of the nuns? … bhikkhunovādakasammutiyā …pe… of the permission to stay apart from one’s three robes? … ticīvarena avippavāsasammutiyā …pe… of a permission to make a blanket? … santhatasammutiyā …pe… of appointing a money discarder? … rūpiyachaḍḍakasammutiyā …pe… of appointing a distributor of rainy-season bathing cloths? … sāṭiyaggāhāpakasammutiyā …pe… of appointing a distributor of almsbowls? … pattaggāhāpakasammutiyā …pe… of the permission to use a staff? … daṇḍasammutiyā …pe… of the permission to use a carrying net? … sikkāsammutiyā …pe… of the permission to use a staff and a carrying net? daṇḍasikkāsammutiyā ko ādi, kiṁ majjhe, kiṁ pariyosānanti? The topic and the person are the beginning of the permission to use a staff and a carrying net, the motion is the middle, and the announcement is the end. Daṇḍasikkāsammutiyā vatthu ca puggalo ca ādi, ñatti majjhe, kammavācā pariyosānaṁ.

The aspects of the legal procedures are finished. Uposathādipucchāvissajjanā niṭṭhitā.