- Points of ControversyKathāvatthu
- Points of ControversyMahāpaṇṇāsaka
- 21.7 Of PhenomenaEkavīsatimavagga
Controverted Point: That all things are by nature immutable.Dhammakathā
Controverted PointSabbe dhammā niyatāti? Theravādin:Do you mean that they all belong to that Order of things, by which the wrong-doer is assured of immediate retribution on rebirth, or to that other Order by which the Path-winner is assured of final salvation? Is there not a third congeries that is not fixed as one or the other? You deny. But think. Surely there is? You assent. Then you contradict your proposition. And you must do so, for did not the Exalted One speak of three congeries?Āmantā. You affirmas your reasonthat matter is fixed as matter, and that mind (or each mental aggregate) is fixed as mind. Well, then, under which of those three congeries do you find them fixed?Micchattaniyatāti? as your reasonNa hevaṁ vattabbe …pe… Andhaka, Uttarāpathaka:But if I may not say that matter, or mind is fixed as matter, or mind respectively, tell me, can body become mind, can become one of the four mental aggregates, or conversely? Of course not. Surely then I am right.sammattaniyatāti? Andhaka, Uttarāpathaka:Na hevaṁ vattabbe …pe… Shwe Zan Aungnatthi aniyato rāsīti? This SuttaCentral edition was prepared byManfred WierichandVen. Vimalaand proofread byJosephine Tobin. Some changes were introduced:Na hevaṁ vattabbe …pe… Manfred Wierichnanu atthi aniyato rāsīti? Ven. VimalaĀmantā. Josephine TobinHañci atthi aniyato rāsi, no ca vata re vattabbe—Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Cross-references were linked.Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.“sabbe dhammā niyatā”ti.
Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Sabbe dhammā niyatāti? Cross-references were linked.Āmantā. Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Nanu tayo rāsī vuttā bhagavatā—Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.“micchattaniyato rāsi, sammattaniyato rāsi, aniyato rāsī”ti? The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Āmantā. This electronic version is published under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 licence (CC BY-NC 3.0) as found here:http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/Hañci tayo rāsī vuttā bhagavatā—All copyright is owned by the Pali Text Society. See also the statement under http://www.palitext.com/ → Publications → Copyright Announcement. For non-commercial use only.“micchattaniyato rāsi, sammattaniyato rāsi, aniyato rāsi”, no ca vata re vattabbe—“sabbe dhammā niyatā”ti.
Rūpaṁ rūpaṭṭhena niyatanti? Āmantā. Micchattaniyatanti? Na hevaṁ vattabbe …pe… sammattaniyatanti? Na hevaṁ vattabbe …pe… vedanā …pe… saññā …pe… saṅkhārā …pe… viññāṇaṁ viññāṇaṭṭhena niyatanti? Āmantā. Micchattaniyatanti? Na hevaṁ vattabbe …pe… sammattaniyatanti? Na hevaṁ vattabbe …pe….
Na vattabbaṁ—rūpaṁ rūpaṭṭhena niyataṁ …pe… vedanā …pe… saññā …pe… saṅkhārā …pe… viññāṇaṁ viññāṇaṭṭhena niyatanti? Āmantā. Rūpaṁ vedanā hoti …pe… saññā hoti … saṅkhārā honti … viññāṇaṁ hoti … vedanā …pe… saññā …pe… saṅkhārā …pe… viññāṇaṁ rūpaṁ hoti …pe… vedanā hoti … saññā hoti … saṅkhārā hontīti? Na hevaṁ vattabbe. Tena hi rūpaṁ rūpaṭṭhena niyataṁ, vedanā …pe… saññā …pe… saṅkhārā …pe… viññāṇaṁ viññāṇaṭṭhena niyatanti.
Dhammakathā niṭṭhitā.