- Points of ControversyKathāvatthu
- Points of ControversyMahāpaṇṇāsaka
- 12.9 Of Evil TendencyDvādasamavagga
Controverted Point: That for a person holding sound views evil tendencies are eliminated.Duggatikathā
Controverted PointDiṭṭhisampannassa puggalassa pahīnā duggatīti? Theravādin:But you concede that such a personthough safe as to his destinymay still get infatuated with any purgatorial objects of sense, may commit fornication with females that are not human, whether demons, animals, or fairies; may keep worldly possessions, such as goats and sheep, poultry and swine, elephants, cattle, horses and mules, partridges, quails, peacocks and pheasants. If you assent to all this, your proposition cannot stand. Moreover, you cannot possibly admit all this in the case of an Arahant. Contrariwise, you repudiate it for him, while you admit (as you must) that it may prove true for one who hasmerelysound views.Āmantā. though safe as to his destinyDiṭṭhisampanno puggalo āpāyike rūpe rajjeyyāti? merelyĀmantā. Uttarāpathaka:Then if I am wrong, you imply that the person holding sound views may yet be reborn in purgatory, in the animal kingdom, in the realm of the Petas? If you deny, you must also retract your contradiction.Hañci diṭṭhisampanno puggalo āpāyike rūpe rajjeyya, no ca vata re vattabbe—Uttarāpathaka:“diṭṭhisampannassa puggalassa pahīnā duggatī”ti.
Shwe Zan AungDiṭṭhisampannassa puggalassa pahīnā duggatīti? This SuttaCentral edition was prepared byManfred WierichandVen. Vimalaand proofread byJosephine Tobin. Some changes were introduced:Āmantā. Manfred WierichDiṭṭhisampanno puggalo āpāyike sadde …pe… Ven. Vimalagandhe … Josephine Tobinrase … Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Cross-references were linked.Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.phoṭṭhabbe …pe… Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.amanussitthiyā tiracchānagatitthiyā nāgakaññāya methunaṁ dhammaṁ paṭiseveyya, ajeḷakaṁ paṭiggaṇheyya, kukkuṭasūkaraṁ paṭiggaṇheyya, hatthigavassavaḷavaṁ paṭiggaṇheyya … Cross-references were linked.tittiravaṭṭakamorakapiñjaraṁ paṭiggaṇheyyāti? Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Āmantā. Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.Hañci diṭṭhisampanno puggalo tittiravaṭṭakamorakapiñjaraṁ paṭiggaṇheyya, no ca vata re vattabbe—The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.“diṭṭhisampannassa puggalassa pahīnā duggatī”ti.
This electronic version is published under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 licence (CC BY-NC 3.0) as found here:http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/Diṭṭhisampannassa puggalassa pahīnā duggati, diṭṭhisampanno puggalo āpāyike rūpe rajjeyyāti? All copyright is owned by the Pali Text Society. See also the statement under http://www.palitext.com/ → Publications → Copyright Announcement. For non-commercial use only.Āmantā. Arahato pahīnā duggati, arahā āpāyike rūpe rajjeyyāti? Na hevaṁ vattabbe …pe… diṭṭhisampannassa puggalassa pahīnā duggati, diṭṭhisampanno puggalo āpāyike sadde … gandhe … rase … phoṭṭhabbe …pe… tittiravaṭṭakamorakapiñjaraṁ paṭiggaṇheyyāti? Āmantā. Arahato pahīnā duggati, arahā tittiravaṭṭakamorakapiñjaraṁ paṭiggaṇheyyāti? Na hevaṁ vattabbe …pe….
Arahato pahīnā duggati, na ca arahā āpāyike rūpe rajjeyyāti? Āmantā. Diṭṭhisampannassa puggalassa pahīnā duggati, na ca diṭṭhisampanno puggalo āpāyike rūpe rajjeyyāti? Na hevaṁ vattabbe …pe… arahato pahīnā duggati, na ca arahā āpāyike sadde …pe… gandhe …pe… rase …pe… phoṭṭhabbe …pe… amanussitthiyā tiracchānagatitthiyā nāgakaññāya methunaṁ dhammaṁ paṭiseveyya, ajeḷakaṁ paṭiggaṇheyya, kukkuṭasūkaraṁ paṭiggaṇheyya, hatthigavassavaḷavaṁ paṭiggaṇheyya …pe… tittiravaṭṭakamorakapiñjaraṁ paṭiggaṇheyyāti? Āmantā. Diṭṭhisampannassa puggalassa pahīnā duggati, na ca diṭṭhisampanno puggalo tittiravaṭṭakamorakapiñjaraṁ paṭiggaṇheyyāti? Na hevaṁ vattabbe …pe….
Na vattabbaṁ—“diṭṭhisampannassa puggalassa pahīnā duggatī”ti? Āmantā. Diṭṭhisampanno puggalo nirayaṁ upapajjeyya …pe… tiracchānayoniṁ upapajjeyya … pettivisayaṁ upapajjeyyāti? Na hevaṁ vattabbe. Tena hi diṭṭhisampannassa puggalassa pahīnā duggatīti.
Duggatikathā niṭṭhitā.