- Points of ControversyKathāvatthu
- Points of ControversyMahāpaṇṇāsaka
- 21.4 Of Supernormal Potency (iddhi)Ekavīsatimavagga
Controverted Point: That either a Buddha or his disciples have the power of supernormally performing whatIddhikathā
Controverted PointAtthi adhippāyaiddhi buddhānaṁ vā sāvakānaṁ vāti? they intend.Āmantā. Theravādin:Do you imply that the one or the other could effect such wishes as “Let trees be ever green! ever blossoming! ever in fruit! Let there be perpetual moonlight! Let there be constant safety! Let there be constant abundance of alms! Let there be always abundance of grain”?Or such wishes as “Let this factor of consciousness that has arisencontact, feeling, etc., not cease!”“Niccapaṇṇā rukkhā hontū”ti—contact, feelingatthi adhippāyaiddhi buddhānaṁ vā sāvakānaṁ vāti? Or such wishes as “Let this body, this mind, become permanent!”Or such wishes as “Let beings subject to birth, old age, disaster, death, not be born, grow old, be unfortunate, die!” All this you deny. Where then is your proposition?Na hevaṁ vattabbe …pe… Andhaka:But if I am wrong, how was it that when the venerable Pilindavaccha resolved: “Let the palace of Seniya Bimbisāra, King of Magadha, be only of gold!” it was even so? … .“niccapupphā rukkhā hontu …pe… Andhaka:niccaphalikā rukkhā hontu … Shwe Zan Aungniccaṁ juṇhaṁ hotu … This SuttaCentral edition was prepared byManfred WierichandVen. Vimalaand proofread byJosephine Tobin. Some changes were introduced:niccaṁ khemaṁ hotu … Manfred Wierichniccaṁ subhikkhaṁ hotu … Ven. Vimalaniccaṁ suvatthi hotū”ti—Josephine Tobinatthi adhippāyaiddhi buddhānaṁ vā sāvakānaṁ vāti? Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Cross-references were linked.Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Na hevaṁ vattabbe …pe….
Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Atthi adhippāyaiddhi buddhānaṁ vā sāvakānaṁ vāti? Cross-references were linked.Āmantā. Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.“Uppanno phasso mā nirujjhī”ti—Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.atthi adhippāyaiddhi buddhānaṁ vā sāvakānaṁ vāti? The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Na hevaṁ vattabbe …pe….
This electronic version is published under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 licence (CC BY-NC 3.0) as found here:http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/“Uppannā vedanā …pe… All copyright is owned by the Pali Text Society. See also the statement under http://www.palitext.com/ → Publications → Copyright Announcement. For non-commercial use only.saññā … cetanā … cittaṁ … saddhā … vīriyaṁ … sati … samādhi …pe… paññā mā nirujjhī”ti—atthi adhippāyaiddhi buddhānaṁ vā sāvakānaṁ vāti? Na hevaṁ vattabbe …pe….
Atthi adhippāyaiddhi buddhānaṁ vā sāvakānaṁ vāti? Āmantā. “Rūpaṁ niccaṁ hotū”ti—atthi adhippāyaiddhi … “vedanā …pe… saññā …pe… saṅkhārā …pe… viññāṇaṁ niccaṁ hotū”ti—atthi adhippāyaiddhi buddhānaṁ vā sāvakānaṁ vāti? Na hevaṁ vattabbe …pe….
Atthi adhippāyaiddhi buddhānaṁ vā sāvakānaṁ vāti? Āmantā. “Jātidhammā sattā mā jāyiṁsū”ti atthi …pe… “jarādhammā sattā mā jīriṁsū”ti …pe… “byādhidhammā sattā mā byādhiyiṁsū”ti …pe… “maraṇadhammā sattā mā mīyiṁsū”ti—atthi adhippāyaiddhi buddhānaṁ vā sāvakānaṁ vāti? Na hevaṁ vattabbe …pe….
Na vattabbaṁ—“atthi adhippāyaiddhi buddhānaṁ vā sāvakānaṁ vā”ti? Āmantā. Nanu āyasmā pilindavaccho rañño māgadhassa seniyassa bimbisārassa pāsādaṁ “suvaṇṇan”tveva adhimucci, suvaṇṇo ca pana āsīti? Āmantā. Hañci āyasmā pilindavaccho rañño māgadhassa seniyassa bimbisārassa pāsādaṁ “suvaṇṇan”tveva adhimucci, suvaṇṇo ca pana āsi, tena vata re vattabbe—“atthi adhippāyaiddhi buddhānaṁ vā sāvakānaṁ vā”ti.
Iddhikathā niṭṭhitā.