• Points of ControversyKathāvatthu
  • Points of ControversyMahāpaṇṇāsaka
  • 13.2 Of a Doomed Man's MoralityTerasamavagga

Controverted Point: That a person doomed for akappamay not acquire moral consciousness.Kusalapaṭilābhakathā

Controverted PointKappaṭṭho kusalaṁ cittaṁ na paṭilabheyyāti? Theravādin:Yet you admit that he may make giftsto the Order—how then can your proposition hold? And not only gifts—namely, of raiment, alms, food, lodging, medicaments against illness, various kinds of food, drink—but also that he may render homage at a shrine of older faiths, decorate it with a wreath, with incense, with ointment, salute it by marching round … .Āmantā. to the OrderKappaṭṭho dānaṁ dadeyyāti? Uttarāpathaka:You contradict my proposition. Now you admit that he may acquire good consciousness arising out of thatpurgatorial discipline. Yet this implies that he may also acquire good consciousness belonging to the Rūpa- and Arūpa-spheres, and belonging even to the supramundane mind … .Āmantā. Uttarāpathaka:Hañci kappaṭṭho dānaṁ dadeyya, no ca vata re vattabbe—purgatorial discipline“kappaṭṭho kusalaṁ cittaṁ na paṭilabheyyā”ti.

Shwe Zan AungKappaṭṭho kusalaṁ cittaṁ na paṭilabheyyāti? This SuttaCentral edition was prepared byManfred WierichandVen. Vimalaand proofread byJosephine Tobin. Some changes were introduced:Āmantā. Manfred WierichKappaṭṭho cīvaraṁ dadeyya …pe… Ven. Vimalapiṇḍapātaṁ dadeyya …pe… Josephine Tobinsenāsanaṁ dadeyya …pe… Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Cross-references were linked.Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.gilānapaccayabhesajjaparikkhāraṁ dadeyya … Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.khādanīyaṁ dadeyya … Cross-references were linked.bhojanīyaṁ dadeyya … Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.pānīyaṁ dadeyya … Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.cetiyaṁ vandeyya … The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.cetiye mālaṁ āropeyya … This electronic version is published under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 licence (CC BY-NC 3.0) as found here:http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/gandhaṁ āropeyya … All copyright is owned by the Pali Text Society. See also the statement under http://www.palitext.com/ → Publications → Copyright Announcement. For non-commercial use only.vilepanaṁ āropeyya …pe… cetiyaṁ abhidakkhiṇaṁ kareyyāti? Āmantā. Hañci kappaṭṭho cetiyaṁ abhidakkhiṇaṁ kareyya, no ca vata re vattabbe—“kappaṭṭho kusalaṁ cittaṁ na paṭilabheyyā”ti …pe….

Kappaṭṭho kusalaṁ cittaṁ paṭilabheyyāti? Āmantā. Tato vuṭṭhānaṁ kusalaṁ cittaṁ paṭilabheyyāti? Āmantā. Rūpāvacaraṁ …pe… arūpāvacaraṁ …pe… lokuttaraṁ kusalaṁ cittaṁ paṭilabheyyāti? Na hevaṁ vattabbe …pe….

Kusalapaṭilābhakathā niṭṭhitā.