- Points of ControversyKathāvatthu
- Points of ControversyMahāpaṇṇāsaka
- 16.6 Matter and Concomitant Moral ConditionsSoḷasamavagga
Controverted Point: That material qualities are accompanied by moral conditions.Rūpaṁsahetukantikathā
Controverted PointRūpaṁ sahetukanti? Theravādin:That is (i.) they must be accompanied by one or more of the six motives or moral conditions, either good or bad; (ii.) they have a mental object or idea, having the properties of mental adverting, adjustment, etc.…Āmantā. If you admit that disinterestedness, love, and the other four, moral conditions, have a mental object and involve mental adverting, adjustment, etc., then you must describe material qualities in the same terms.And if that be so, you cannot deny either attribute to material qualities without equally denying it to the moral conditions.Alobhahetunāti? Uttarāpathaka:But is not matter in causal relations? You agree. Then it is surely right to say material qualities are accompanied bymoral conditions ormotives.Na hevaṁ vattabbe …pe… Uttarāpathaka:adosahetunāti …pe… moral conditions oramohahetunāti …pe… Shwe Zan Aunglobhahetunā …pe… This SuttaCentral edition was prepared byManfred WierichandVen. Vimalaand proofread byJosephine Tobin. Some changes were introduced:dosahetunā …pe… Manfred Wierichmohahetunāti? Ven. VimalaNa hevaṁ vattabbe …pe….
Josephine TobinRūpaṁ sahetukanti? Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Cross-references were linked.Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Āmantā. Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Sārammaṇaṁ, atthi tassa āvaṭṭanā …pe… paṇidhīti? Cross-references were linked.Na hevaṁ vattabbe …pe… Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.nanu anārammaṇaṁ, natthi tassa āvaṭṭanā …pe… paṇidhīti? Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.Āmantā. The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Hañci anārammaṇaṁ, natthi tassa āvaṭṭanā …pe… paṇidhi, no ca vata re vattabbe—This electronic version is published under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 licence (CC BY-NC 3.0) as found here:http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/“rūpaṁ sahetukan”ti.
All copyright is owned by the Pali Text Society. See also the statement under http://www.palitext.com/ → Publications → Copyright Announcement. For non-commercial use only.Alobho sahetuko sārammaṇo, atthi tassa āvaṭṭanā …pe… paṇidhīti? Āmantā. Rūpaṁ sahetukaṁ sārammaṇaṁ, atthi tassa āvaṭṭanā …pe… paṇidhīti? Na hevaṁ vattabbe …pe… adoso sahetuko …pe… amoho … saddhā … vīriyaṁ … sati … samādhi … paññā … lobho … doso … moho … māno … diṭṭhi … vicikicchā … thinaṁ … uddhaccaṁ … ahirikaṁ … anottappaṁ sahetukaṁ sārammaṇaṁ, atthi tassa āvaṭṭanā …pe… paṇidhīti? Āmantā. Rūpaṁ sahetukaṁ sārammaṇaṁ, atthi tassa āvaṭṭanā …pe… paṇidhīti? Na hevaṁ vattabbe …pe….
Rūpaṁ sahetukaṁ anārammaṇaṁ, natthi tassa āvaṭṭanā …pe… paṇidhīti? Āmantā. Alobho sahetuko anārammaṇo, natthi tassa āvaṭṭanā …pe… paṇidhīti? Na hevaṁ vattabbe …pe… rūpaṁ sahetukaṁ anārammaṇaṁ, natthi tassa āvaṭṭanā …pe… paṇidhīti? Āmantā. Adoso sahetuko …pe… anottappaṁ sahetukaṁ anārammaṇaṁ, natthi tassa āvaṭṭanā …pe… paṇidhīti? Na hevaṁ vattabbe …pe….
Na vattabbaṁ—“rūpaṁ sahetukan”ti? Āmantā. Nanu rūpaṁ sappaccayanti? Āmantā. Hañci rūpaṁ sappaccayaṁ, tena vata re vattabbe—“rūpaṁ sahetukan”ti.
Rūpaṁ sahetukantikathā niṭṭhitā.