- Points of ControversyKathāvatthu
- Points of ControversyMahāpaṇṇāsaka
- 16.8 Of Matter as ResultSoḷasamavagga
Controverted Point: That material qualities are resultsofkarma.Rūpaṁvipākotikathā
Controverted PointRūpaṁ vipākoti? ofkarma.Āmantā. Theravādin:Do you mean to imply that matter is of the nature of feeling, pleasurable, painful, or neutral, that it is conjoined with feeling, with mental reaction, and other phases of consciousness, that it has the properties of mental adverting, adjustment, etc.? Is not the contrary the case? If you assent, you cannot maintain your proposition.Rūpaṁ sukhavedaniyaṁ dukkhavedaniyaṁ adukkhamasukhavedaniyaṁ, sukhāya vedanāya sampayuttaṁ, dukkhāya vedanāya sampayuttaṁ, adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṁ, phassena sampayuttaṁ …pe… All those things are mental characteristics, not material. But you wish to see in matter a “result” ofkarma, without the mental characters which are the properties of “result”… .cittena sampayuttaṁ, sārammaṇaṁ, atthi tassa āvaṭṭanā …pe… paṇidhīti? Andhaka, Sammitiya:But is not consciousness and its concomitant attributes, which arise through actions done, “result”? Surely then material qualities, which arise through actions done, are equally “result”?Na hevaṁ vattabbe …pe… Andhaka, Sammitiya:nanu na sukhavedaniyaṁ na dukkhavedaniyaṁ …pe… Shwe Zan Aunganārammaṇaṁ, natthi tassa āvaṭṭanā …pe… paṇidhīti? This SuttaCentral edition was prepared byManfred WierichandVen. Vimalaand proofread byJosephine Tobin. Some changes were introduced:Āmantā. Manfred WierichHañci na sukhavedaniyaṁ na dukkhavedaniyaṁ …pe… Ven. Vimalaanārammaṇaṁ, natthi tassa āvaṭṭanā …pe… paṇidhi, no ca vata re vattabbe—Josephine Tobin“rūpaṁ vipāko”ti.
Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Cross-references were linked.Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Phasso vipāko, phasso sukhavedaniyo dukkhavedaniyo …pe… Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.sārammaṇo, atthi tassa āvaṭṭanā …pe… paṇidhīti? Cross-references were linked.Āmantā. Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Rūpaṁ vipāko, rūpaṁ sukhavedaniyaṁ dukkhavedaniyaṁ …pe… Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.sārammaṇaṁ, atthi tassa āvaṭṭanā …pe… paṇidhīti? The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Na hevaṁ vattabbe …pe….
This electronic version is published under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 licence (CC BY-NC 3.0) as found here:http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/Rūpaṁ vipāko, rūpaṁ na sukhavedaniyaṁ na dukkhavedaniyaṁ …pe… All copyright is owned by the Pali Text Society. See also the statement under http://www.palitext.com/ → Publications → Copyright Announcement. For non-commercial use only.anārammaṇaṁ, natthi tassa āvaṭṭanā …pe… paṇidhīti? Āmantā. Phasso vipāko, phasso na sukhavedaniyo na dukkhavedaniyo …pe… anārammaṇo, natthi tassa āvaṭṭanā …pe… paṇidhīti? Na hevaṁ vattabbe …pe….
Na vattabbaṁ—“rūpaṁ vipāko”ti? Āmantā. Nanu kammassa katattā uppannā cittacetasikā dhammā vipākoti? Āmantā. Hañci kammassa katattā uppannā cittacetasikā dhammā vipāko, tena vata re vattabbe—“kammassa katattā uppannaṁ rūpaṁ vipāko”ti.
Rūpaṁ vipākotikathā niṭṭhitā.