- Points of ControversyKathāvatthu
- Points of ControversyMahāpaṇṇāsaka
- 16.10 Of Desire for Life in the Higher HeavensSoḷasamavagga
Controverted Point: That lust for life in Rūpa or Arūpa spheres is included among the data thereof.Rūpārūpadhātupariyāpannakathā
Similar toKv 16.9Rūparāgo rūpadhātupariyāpannoti? And you cannot maintain your view without admitting that a corresponding lust for the objects of hearing, smelling, taste and touch is one of the data in the sphere of each of these respectively.Āmantā. If you cannot affirm the latter, you cannot make an exception of the former.Samāpattesiyo upapattesiyo diṭṭhadhammasukhavihāro, samāpattesiyena cittena upapattesiyena cittena diṭṭhadhammasukhavihārena cittena sahagato sahajāto saṁsaṭṭho sampayutto ekuppādo ekanirodho ekavatthuko ekārammaṇoti? Next with regard to (ii.) lust for life on the Arūpaimmaterialplane as a datum thereof—my first argument used above (Kv 16.9) holds good.. So does my second used above (). If your proposition is to stand, then a desire for each sense-object must be among the elemental data of the sphere of that particular object. You cannot make an exception of the desire for life in the immaterial sphere.Na hevaṁ vattabbe …pe… immaterialnanu na samāpattesiyo na upapattesiyo na diṭṭhadhammasukhavihāro, na samāpattesiyena cittena …pe… ekavatthuko ekārammaṇoti? Andhaka:But is not desire for life in the plane of sensekāmadhātuamong the elemental data of that plane? Then surely you cannot make an exception as to desire for life in the Rūpa and Arūpa spheres?Āmantā. Andhaka:Hañci na samāpattesiyo na upapattesiyo na diṭṭhadhammasukhavihāro, na samāpattesiyena cittena …pe… ekavatthuko ekārammaṇo, no ca vata re vattabbe—kāmadhātu“rūparāgo rūpadhātupariyāpanno”ti.
Shwe Zan AungRūparāgo rūpadhātupariyāpannoti? This SuttaCentral edition was prepared byManfred WierichandVen. Vimalaand proofread byJosephine Tobin. Some changes were introduced:Āmantā. Manfred WierichSaddarāgo saddadhātupariyāpannoti? Ven. VimalaNa hevaṁ vattabbe …pe… Josephine Tobinrūparāgo rūpadhātupariyāpannoti? Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Cross-references were linked.Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Āmantā. Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Gandharāgo …pe… Cross-references were linked.rasarāgo …pe… Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.phoṭṭhabbarāgo phoṭṭhabbadhātupariyāpannoti? Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.Na hevaṁ vattabbe …pe….
The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Saddarāgo na vattabbaṁ—This electronic version is published under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 licence (CC BY-NC 3.0) as found here:http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/“saddadhātupariyāpanno”ti? All copyright is owned by the Pali Text Society. See also the statement under http://www.palitext.com/ → Publications → Copyright Announcement. For non-commercial use only.Āmantā. Rūparāgo na vattabbaṁ—“rūpadhātupariyāpanno”ti? Na hevaṁ vattabbe …pe… gandharāgo …pe… rasarāgo …pe… phoṭṭhabbarāgo na vattabbaṁ—“phoṭṭhabbadhātupariyāpanno”ti? Āmantā. Rūparāgo na vattabbaṁ—“rūpadhātupariyāpanno”ti? Na hevaṁ vattabbe …pe….
Arūparāgo arūpadhātupariyāpannoti? Āmantā. Arūparāgo na vattabbaṁ—“arūpadhātupariyāpanno”ti? Na hevaṁ vattabbe …pe… arūparāgo arūpadhātupariyāpannoti? Āmantā. Samāpattesiyo upapattesiyo diṭṭhadhammasukhavihāro, samāpattesiyena cittena upapattesiyena cittena diṭṭhadhammasukhavihārena cittena sahagato sahajāto saṁsaṭṭho sampayutto ekuppādo ekanirodho ekavatthuko ekārammaṇoti? Na hevaṁ vattabbe …pe… nanu na samāpattesiyo na upapattesiyo na diṭṭhadhammasukhavihāro, na samāpattesiyena cittena …pe… ekavatthuko ekārammaṇoti? Āmantā. Hañci na samāpattesiyo na upapattesiyo na diṭṭhadhammasukhavihāro, na samāpattesiyena cittena na upapattesiyena cittena na diṭṭhadhammasukhavihārena cittena sahagato sahajāto saṁsaṭṭho sampayutto ekuppādo ekanirodho ekavatthuko ekārammaṇo, no ca vata re vattabbe—“arūparāgo arūpadhātupariyāpanno”ti.
Arūparāgo arūpadhātupariyāpannoti? Āmantā. Saddarāgo saddadhātupariyāpannoti? Na hevaṁ vattabbe …pe… arūparāgo arūpadhātupariyāpannoti? Āmantā. Gandharāgo …pe… rasarāgo …pe… phoṭṭhabbarāgo phoṭṭhabbadhātupariyāpannoti? Na hevaṁ vattabbe …pe….
Saddarāgo na vattabbaṁ—“saddadhātupariyāpanno”ti? Āmantā. Arūparāgo na vattabbaṁ—“arūpadhātupariyāpanno”ti? Na hevaṁ vattabbe …pe… gandharāgo …pe… rasarāgo …pe… phoṭṭhabbarāgo na vattabbaṁ—“phoṭṭhabbadhātupariyāpanno”ti? Āmantā. Arūparāgo na vattabbaṁ—“arūpadhātupariyāpanno”ti? Na hevaṁ vattabbe …pe….
Na vattabbaṁ—“rūparāgo rūpadhātupariyāpanno, arūparāgo arūpadhātupariyāpanno”ti? Āmantā. Nanu kāmarāgo kāmadhātupariyāpannoti? Āmantā. Hañci kāmarāgo kāmadhātupariyāpanno, tena vata re vattabbe—“rūparāgo rūpadhātupariyāpanno, arūparāgo arūpadhātupariyāpanno”ti.
Rūparāgo rūpadhātupariyāpanno arūparāgo
arūpadhātupariyāpannotikathā niṭṭhitā.
Soḷasamo vaggo.
Tassuddānaṁ
Cittaniggaho, cittapaggaho, sukhānuppadānaṁ, adhigayha manasikāro, rūpaṁ hetu, rūpaṁ sahetukaṁ, rūpaṁ kusalampi akusalampi, rūpaṁ vipāko, atthi rūpaṁ rūpāvacaraṁ atthi rūpaṁ arūpāvacaraṁ, sabbe kilesā kāmadhātupariyāpannāti.