• Points of ControversyKathāvatthu
  • Points of ControversyMahāpaṇṇāsaka
  • 4.10 Of putting off the FettersCatutthavagga

Controverted Point: That the putting off of all the Fetters is Arahantship.Sabbasaṁyojanappahānakathā

Controverted PointSabbasaṁyojanānaṁ pahānaṁ arahattanti? Theravādin:By your proposition you must admit that all the Fetters are put off by the Path of Arahantship (the Fourth)—which is not correct, you allow. The proximate candidate for the Fruit of that Path is not occupied in again getting rid of the theory of individuality, doubt, or the infection of mere rule and ritual, already rejected in the First Path. Norin getting rid of the grosser sensuality and enmity conquered already in the Second Path; norof the residual sensuality put away without remainder in the Third Path.Was not his work pronounced by the Exalted One to be the putting off without remainder of lust for corporeal, and for incorporeal rebirth, conceit, distraction and ignorance?Āmantā. Andhaka:But if my proposition is wrong, do you not nevertheless admit that for an Arahant all Fetters are put off? Surely then I may say that Arahantship is a putting off all the Fetters?Arahattamaggena sabbe saṁyojanā pahīyantīti? Andhaka:Na hevaṁ vattabbe …pe….

Shwe Zan AungArahattamaggena sabbe saṁyojanā pahīyantīti? This SuttaCentral edition was prepared byManfred WierichandVen. Vimalaand proofread byJosephine Tobin. Some changes were introduced:Āmantā. Manfred WierichArahattamaggena sakkāyadiṭṭhiṁ vicikicchaṁ sīlabbataparāmāsaṁ pajahatīti? Ven. VimalaNa hevaṁ vattabbe …pe….

Josephine TobinArahattamaggena sakkāyadiṭṭhiṁ vicikicchaṁ sīlabbataparāmāsaṁ pajahatīti? Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Cross-references were linked.Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Āmantā. Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Nanu tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ pahānaṁ sotāpattiphalaṁ vuttaṁ bhagavatāti? Cross-references were linked.Āmantā. Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Hañci tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ pahānaṁ sotāpattiphalaṁ vuttaṁ bhagavatā, no ca vata re vattabbe—Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.“arahattamaggena sabbe saṁyojanā pahīyantī”ti.

The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Arahattamaggena sabbe saṁyojanā pahīyantīti? This electronic version is published under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 licence (CC BY-NC 3.0) as found here:http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/Āmantā. All copyright is owned by the Pali Text Society. See also the statement under http://www.palitext.com/ → Publications → Copyright Announcement. For non-commercial use only.Arahattamaggena oḷārikaṁ kāmarāgaṁ oḷārikaṁ byāpādaṁ pajahatīti? Na hevaṁ vattabbe …pe….

Arahattamaggena oḷārikaṁ kāmarāgaṁ oḷārikaṁ byāpādaṁ pajahatīti? Āmantā. Nanu kāmarāgabyāpādānaṁ tanubhāvaṁ sakadāgāmiphalaṁ vuttaṁ bhagavatāti? Āmantā. Hañci kāmarāgabyāpādānaṁ tanubhāvaṁ sakadāgāmiphalaṁ vuttaṁ bhagavatā, no ca vata re vattabbe—“arahattamaggena sabbe saṁyojanā pahīyantī”ti.

Arahattamaggena sabbe saṁyojanā pahīyantīti? Āmantā. Arahattamaggena aṇusahagataṁ kāmarāgaṁ aṇusahagataṁ byāpādaṁ pajahatīti? Na hevaṁ vattabbe …pe….

Arahattamaggena aṇusahagataṁ kāmarāgaṁ aṇusahagataṁ byāpādaṁ pajahatīti? Āmantā. Nanu kāmarāgabyāpādānaṁ anavasesappahānaṁ anāgāmiphalaṁ vuttaṁ bhagavatāti? Āmantā. Hañci kāmarāgabyāpādānaṁ anavasesappahānaṁ anāgāmiphalaṁ vuttaṁ bhagavatā, no ca vata re vattabbe—“arahattamaggena sabbe saṁyojanā pahīyantī”ti.

Arahattamaggena sabbe saṁyojanā pahīyantīti? Āmantā. Nanu rūparāgaarūparāgamānauddhaccaavijjāya anavasesappahānaṁ arahattaṁ vuttaṁ bhagavatāti? Āmantā. Hañci rūparāgaarūparāgamānauddhaccaavijjāya anavasesappahānaṁ arahattaṁ vuttaṁ bhagavatā, no ca vata re vattabbe—“arahattamaggena sabbe saṁyojanā pahīyantī”ti.

Na vattabbaṁ—“sabbasaṁyojanānaṁ pahānaṁ arahattan”ti? Āmantā. Nanu arahato sabbe saṁyojanā pahīnāti? Āmantā. Hañci arahato sabbe saṁyojanā pahīnā, tena vata re vattabbe—“sabbasaṁyojanānaṁ pahānaṁ arahattan”ti.

Sabbasaṁyojanappahānakathā niṭṭhitā.
Catuttho vaggo.

Tassuddānaṁ

Gihi’ssa arahā, saha upapattiyā arahā, arahato sabbe dhammā anāsavā, arahā catūhi phalehi samannāgato, evamevaṁ chahi upekkhāhi, bodhiyā buddho, salakkhaṇasamannāgato, bodhisatto okkantaniyāmo caritabrahmacariyo, paṭipannako phalena samannāgato, sabbasaṁyojanānaṁ pahānaṁ arahattanti.