- Points of ControversyKathāvatthu
- Points of ControversyMahāpaṇṇāsaka
- 11.6 Of ConcentrationEkādasamavagga
Controverted Point: That the continuity of consciousness is concentration of mind (samādhi).Samādhikathā
Controverted PointCittasantati samādhīti? Theravādin:Your statement must include of course past and future states of consciousness in the series. You forgot that, and you must agree that the past having ceased and the future being unborn, it is not right to say that they form apresentconcentrated state of mind.Āmantā. presentAtītā cittasantati samādhīti? Sabbatthivādin, Uttarāpathaka:Then is concentration confined to a momentary conscious unit?Na hevaṁ vattabbe …pe… Sabbatthivādin, Uttarāpathaka:cittasantati samādhīti? Sabbatthivādin, Uttarāpathaka:But if you could affirm that concentration is involved in each momentary unit of consciousness, you should say no less that one had won the ecstasy ofJhānaon the actual occasion of any sense-cognition, or at the very moment of thinking immoral thoughts, accompanied by lust, hate, dullness, or any of the ten corruptions … .Āmantā. Sabbatthivādin, Uttarāpathaka:Anāgatā cittasantati samādhīti? Theravādin:If your proposition is true, it must also be truea fortiorithat a series ofbadconscious units is concentration, whether it is accompanied by lust, hate, or any of the ten corruptions. This you deny … .Na hevaṁ vattabbe …pe… Sabbatthivādin, Uttarāpathaka:But if we are wrong, did not the Exalted One say:cittasantati samādhīti? Sabbatthivādin, Uttarāpathaka:Āmantā. “I, friend Jainas, am able, without moving the body or using the voice, to spend seven nights and days in the experience of absolute bliss”?Nanu atītaṁ niruddhaṁ anāgataṁ ajātanti? Surely then the flow of consciousness constitutes concentration of mind.Āmantā. Shwe Zan AungHañci atītaṁ niruddhaṁ anāgataṁ ajātaṁ, no ca vata re vattabbe—This SuttaCentral edition was prepared byManfred WierichandVen. Vimalaand proofread byJosephine Tobin. Some changes were introduced:“cittasantati samādhī”ti.
Manfred WierichEkacittakkhaṇiko samādhīti? Ven. VimalaĀmantā. Josephine TobinCakkhuviññāṇasamaṅgī samāpannoti? Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Cross-references were linked.Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Na hevaṁ vattabbe …pe… Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.sotaviññāṇasamaṅgī …pe… Cross-references were linked.ghānaviññāṇasamaṅgī … Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.jivhāviññāṇasamaṅgī … Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.kāyaviññāṇasamaṅgī …pe… The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.akusalacittasamaṅgī …pe… This electronic version is published under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 licence (CC BY-NC 3.0) as found here:http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/rāgasahagatacittasamaṅgī …pe… All copyright is owned by the Pali Text Society. See also the statement under http://www.palitext.com/ → Publications → Copyright Announcement. For non-commercial use only.dosasahagatacittasamaṅgī …pe… mohasahagatacittasamaṅgī …pe… anottappasahagatacittasamaṅgī samāpannoti? Na hevaṁ vattabbe …pe….
Cittasantati samādhīti? Āmantā. Akusalacittasantati samādhīti? Na hevaṁ vattabbe …pe… rāgasahagatā …pe… dosasahagatā …pe… mohasahagatā …pe… anottappasahagatā cittasantati samādhīti? Na hevaṁ vattabbe …pe….
Na vattabbaṁ—“cittasantati samādhī”ti? Āmantā. Nanu vuttaṁ bhagavatā—“ahaṁ kho, āvuso nigaṇṭhā, pahomi aniñjamāno kāyena, abhāsamāno vācaṁ, satta rattindivāni ekantasukhaṁ paṭisaṁvedī viharitun”ti. Attheva suttantoti? Āmantā. Tena hi cittasantati samādhīti.
Samādhikathā niṭṭhitā.