• So It Was Said 37 Itivuttaka 37
  • The Book of the Twos Dukanipāta
  • Chapter One Paṭhamavagga

Happiness Somanassasutta

This was said by the Buddha, the Perfected One: that is what I heard. Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:

“Mendicants, when a mendicant has two qualities they’re full of joy and happiness in this very life, and they have laid the groundwork for ending the defilements. “Dvīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme sukhasomanassabahulo viharati, yoni cassa āraddhā hoti āsavānaṁ khayāya. What two? Katamehi dvīhi? Being inspired at inspiring places, and making a suitable effort when inspired. Saṁvejanīyesu ṭhānesu saṁvejanena, saṁviggassa ca yoniso padhānena. When a mendicant possesses these two qualities they’re full of joy and happiness in this very life, and they have laid the groundwork for ending the defilements.” Imehi kho, bhikkhave, dvīhi dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme sukhasomanassabahulo viharati, yoni cassa āraddhā hoti āsavānaṁ khayāyā”ti.

The Buddha spoke this matter. Etamatthaṁ bhagavā avoca. On this it is said: Tatthetaṁ iti vuccati:

“At inspiring places “Saṁvejanīyaṭṭhānesu, an astute person should be inspired; saṁvijjetheva paṇḍito; a keen and alert mendicant Ātāpī nipako bhikkhu, should examine with wisdom. paññāya samavekkhiya.

A mendicant living like this, with keen energy, Evaṁ vihārī ātāpī, peaceful not restless, santavutti anuddhato; devoted to serenity of heart, Cetosamathamanuyutto, attains the ending of suffering.” khayaṁ dukkhassa pāpuṇe”ti.

This too is a matter that was spoken by the Blessed One: that is what I heard. Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.

Dasamaṁ.

Paṭhamo vaggo.

Tassuddānaṁ

Dve ca bhikkhū tapanīyā, tapanīyā paratthehi; Ātāpī nakuhanā dve, somanassena te dasāti.