- Points of ControversyKathāvatthu
- Points of ControversyMahāpaṇṇāsaka
- 19.5 Of “Thusness”Ekūnavīsatimavagga
Controverted Point: That the fundamental characteristics of all things (sabba-dhamma) are unconditioned.Tathatākathā
Controverted PointSabbadhammānaṁ tathatā asaṅkhatāti? Theravādin:Do you then identify those fundamental characteristics or “thusness” withNibbāna, the Shelter … the Goal, the Past-deceased, the Ambrosial? Or are there two “unconditioneds”? You deny both alternativesbut you must assent to one or the other. If to the latter, I ask, are there two kinds of Shelters and so on? And is there a boundary or … interstice between them?Āmantā. but you must assent to one or the otherNibbānaṁ …pe… Again, assuming a materiality (rūpatā) of matter or body, is not materiality unconditioned? You assent. Then I raise the same difficulties as before.amatanti? I raise them, too, if you admit a “hedonality” of feeling, a “perceivability” of perception, asaṅkhāratāorco-efficiency of mental coefficients, a consciousness of being conscious. If all these be unconditioned, are there then six categories of “unconditioneds”?Na hevaṁ vattabbe …pe… Uttarāpathaka:But if I am wrong, is the “thusness” of all things the five aggregatestaken together?sabbadhammānaṁ tathatā asaṅkhatā, nibbānaṁ asaṅkhatanti? Uttarāpathaka:Āmantā. taken togetherDve asaṅkhatānīti? Uttarāpathaka:Then that “thusness” of all things is unconditioned.Na hevaṁ vattabbe …pe… Uttarāpathaka:dve asaṅkhatānīti? Shwe Zan AungĀmantā. This SuttaCentral edition was prepared byManfred WierichandVen. Vimalaand proofread byJosephine Tobin. Some changes were introduced:Dve tāṇāni …pe… Manfred Wierichantarikā vāti? Ven. VimalaNa hevaṁ vattabbe …pe….
Josephine TobinRūpassa rūpatā, nanu rūpatā asaṅkhatāti? Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Cross-references were linked.Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Āmantā. Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Nibbānaṁ …pe… Cross-references were linked.amatanti? Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Na hevaṁ vattabbe …pe… Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.rūpassa rūpatā, nanu rūpatā asaṅkhatā, nibbānaṁ asaṅkhatanti? The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Āmantā. This electronic version is published under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 licence (CC BY-NC 3.0) as found here:http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/Dve asaṅkhatānīti? All copyright is owned by the Pali Text Society. See also the statement under http://www.palitext.com/ → Publications → Copyright Announcement. For non-commercial use only.Na hevaṁ vattabbe …pe… dve asaṅkhatānīti? Āmantā. Dve tāṇāni …pe… antarikā vāti? Na hevaṁ vattabbe …pe….
Vedanāya vedanatā, nanu vedanatā …pe… saññāya saññatā, nanu saññatā …pe… saṅkhārānaṁ saṅkhāratā, nanu saṅkhāratā …pe… viññāṇassa viññāṇatā, nanu viññāṇatā asaṅkhatāti? Āmantā. Nibbānaṁ …pe… amatanti? Na hevaṁ vattabbe …pe….
Rūpassa rūpatā, nanu rūpatā …pe… viññāṇassa viññāṇatā, nanu viññāṇatā asaṅkhatā, nibbānaṁ asaṅkhatanti? Āmantā. Cha asaṅkhatānīti? Na hevaṁ vattabbe …pe… cha asaṅkhatānīti? Āmantā. Cha tāṇāni …pe… antarikā vāti? Na hevaṁ vattabbe …pe….
Na vattabbaṁ—“sabbadhammānaṁ tathatā asaṅkhatā”ti? Āmantā. Sabbadhammānaṁ tathatā rūpaṁ … vedanā … saññā … saṅkhārā … viññāṇanti? Na hevaṁ vattabbe. Tena hi sabbadhammānaṁ tathatā asaṅkhatāti.
Tathatākathā niṭṭhitā.