• Points of ControversyKathāvatthu
  • Points of ControversyMahāpaṇṇāsaka
  • 7.10 Of Results as again causing ResultsSattamavagga

Controverted Point: That “result” is itself a state entailing resultant states.Vipākovipākadhammadhammotikathā

Controverted PointVipāko vipākadhammadhammoti? Theravādin:If your proposition is true it is tantamount to saying that the result ofthatresultentailsotherresults—which you deny … Or, if you assent, then you are asserting that in a given series there is no making an end of ill, no cutting off the round of birth and death, noNibbānawithout residual stuff of life—which is contrary to doctrine.Āmantā. resultTassa vipāko vipākadhammadhammoti? otherNa hevaṁ vattabbe …pe… Again, are you asserting that “result” and “state entailing resultant states” are identical, equivalent terms—of one import, the same, of the same content and origin?tassa vipāko vipākadhammadhammoti? That they are concomitant, co-existent, conjoined, connected, one in genesis, in cessation, in basis, and in mental object? All this you deny …Āmantā. Again, do you mean that a given bad mental state is its own result, a given good state its own result? That the consciousness with which we take life is the very consciousness with which we burn in purgatory? That the consciousness with which we give a gift of merit is the very consciousness with which we rejoice in heaven? … .Tassa tasseva natthi dukkhassa antakiriyā natthi vaṭṭupacchedo natthi anupādāparinibbānanti? Andhaka:You deny my proposition; but are not “resultsofkarma” the four immaterial aggregates in reciprocal relation? If so, surely it is right to say that a result is a mental state resulting from other mental states?Na hevaṁ vattabbe …pe….

Andhaka:Vipāko vipākadhammadhammoti? ofkarmaĀmantā. Shwe Zan AungVipākoti vā vipākadhammadhammoti vā vipākadhammadhammoti vā vipākoti vā esese ekaṭṭhe same samabhāge tajjāteti? This SuttaCentral edition was prepared byManfred WierichandVen. Vimalaand proofread byJosephine Tobin. Some changes were introduced:Na hevaṁ vattabbe …pe….

Manfred WierichVipāko vipākadhammadhammoti? Ven. VimalaĀmantā. Josephine TobinVipāko ca vipākadhammadhammo ca vipākadhammadhammo ca vipāko ca sahagatā sahajātā saṁsaṭṭhā sampayuttā ekuppādā ekanirodhā ekavatthukā ekārammaṇāti? Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Cross-references were linked.Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Na hevaṁ vattabbe …pe….

Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Vipāko vipākadhammadhammoti? Cross-references were linked.Āmantā. Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Taññeva akusalaṁ so akusalassa vipāko, taññeva kusalaṁ so kusalassa vipākoti? Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.Na hevaṁ vattabbe …pe….

The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Vipāko vipākadhammadhammoti? This electronic version is published under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 licence (CC BY-NC 3.0) as found here:http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/Āmantā. All copyright is owned by the Pali Text Society. See also the statement under http://www.palitext.com/ → Publications → Copyright Announcement. For non-commercial use only.Yeneva cittena pāṇaṁ hanati teneva cittena niraye paccati, yeneva cittena dānaṁ deti teneva cittena sagge modatīti? Na hevaṁ vattabbe …pe….

Na vattabbaṁ—“vipāko vipākadhammadhammo”ti? Āmantā. Nanu vipākā cattāro khandhā arūpino aññamaññapaccayāti? Āmantā. Hañci vipākā cattāro khandhā arūpino aññamaññapaccayā, tena vata re vattabbe—“vipāko vipākadhammadhammo”ti.

Vipāko vipākadhammadhammotikathā niṭṭhitā.
Sattamo vaggo.

Tassuddānaṁ

Saṅgaho, sampayutto, cetasiko dhammo, cetasikaṁ dānaṁ, paribhogamayaṁ puññaṁ vaḍḍhati, ito dinnena tattha yāpenti, pathavī kammavipāko, jarāmaraṇaṁ vipāko, natthi ariyadhammavipāko, vipāko vipākadhammadhammoti.