- Points of ControversyKathāvatthu
- Points of ControversyMahāpaṇṇāsaka
- 9.7 Of Initial Application of Mind and its Field of OperationNavamavagga
Controverted Point: That initial mental application “falls” on all consciousness.Vitakkānupatitakathā
Controverted PointSabbaṁ cittaṁ vitakkānupatitanti? Theravādin:If that is true, you must also be prepared to admit in detail thatother mental propertiessustained application, zest, pleasure, pain, gladness, melancholy, indifference, faith, energy, mindfulness, concentration, understanding, lust, hate … indiscretion fall on (or operate in) all consciousness. But you are not so prepared … .Āmantā. other mental propertiesSabbaṁ cittaṁ vicārānupatitaṁ pītānupatitaṁ sukhānupatitaṁ dukkhānupatitaṁ somanassānupatitaṁ domanassānupatitaṁ upekkhānupatitaṁ saddhānupatitaṁ vīriyānupatitaṁ satānupatitaṁ samādhānupatitaṁ paññānupatitaṁ rāgānupatitaṁ dosānupatitaṁ …pe… Contrariwise, is there not concentration with sustained application only, not initial application; also concentration wherein there is neither kind of application? Were not, in fact, three kinds of concentrative exercise distinguished by the Exalted One: (1) With both modes of application; (2) with the sustained mode only; (3) with neither?anottappānupatitanti? Hence your proposition is wrong.Na hevaṁ vattabbe …pe….
Shwe Zan AungSabbaṁ cittaṁ vitakkānupatitanti? This SuttaCentral edition was prepared byManfred WierichandVen. Vimalaand proofread byJosephine Tobin. Some changes were introduced:Āmantā. Manfred WierichNanu atthi avitakko vicāramatto samādhīti? Ven. VimalaĀmantā. Josephine TobinHañci atthi avitakko vicāramatto samādhi, no ca vata re vattabbe—Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Cross-references were linked.Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.“sabbaṁ cittaṁ vitakkānupatitan”ti.
Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.Sabbaṁ cittaṁ vitakkānupatitanti? Cross-references were linked.Āmantā. Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.Nanu atthi avitakko avicāro samādhīti? Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.Āmantā. The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.Hañci atthi avitakko avicāro samādhi, no ca vata re vattabbe—This electronic version is published under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 licence (CC BY-NC 3.0) as found here:http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/“sabbaṁ cittaṁ vitakkānupatitan”ti. All copyright is owned by the Pali Text Society. See also the statement under http://www.palitext.com/ → Publications → Copyright Announcement. For non-commercial use only.Sabbaṁ cittaṁ vitakkānupatitanti? Āmantā. Nanu tayo samādhī vuttā bhagavatā—“savitakko savicāro samādhi, avitakko vicāramatto samādhi, avitakko avicāro samādhī”ti? Āmantā. Hañci tayo samādhī vuttā bhagavatā—savitakko savicāro samādhi, avitakko vicāramatto samādhi, avitakko avicāro samādhi, no ca vata re vattabbe—“sabbaṁ cittaṁ vitakkānupatitan”ti.
Vitakkānupatitakathā niṭṭhitā.