ANĀTHAPIṆḌIKAVAGGA

Collections of Linked Discourses

Collections of 'linked' or 'connected' discourses and other related texts.

CANDIMASASUTTA

SN 2.11
With Candimasa

The deity Candimasa says that those who practice absorption will surely find escape. The Buddha adds that they must also be diligent and discard flaws.

Translations

Bhikkhu Sujato 2018
English & pi
✓ aligned ✓ annotated

VEŅHUSUTTA

SN 2.12
With Vishnu

The deity Veṇhu celebrates the joy of those who follow the Buddha's teaching. The Buddha affirms that such will escape death. Veṇhu is the Pali spelling of Sanskrit Viṣṇu, and this marks a rare appearance of a god of this name in the early texts.

Translations

Bhikkhu Sujato 2018
English & pi
✓ aligned ✓ annotated

DĪGHALATTHISUTTA

SN 2.13
With Dighalatthi

Dighalaṭṭhi the god comes to the Buddha at Rājagaha and praises a mendicant who is a meditator.

Translations

Bhikkhu Sujato 2018
English & pi
✓ aligned ✓ annotated

NANDANASUTTA

SN 2.14
With Nandana

The deity Nandana asks the Buddha who is virtuous, wise, beyond suffering, worshiped by the gods themselves. The Buddha replies that such a person is an arahant.

Translations

Bhikkhu Sujato 2018
English & pi
✓ aligned ✓ annotated

CANDANASUTTA

SN 2.15
With Candana

Candana asks who crosses the flood. The Buddha replies that it is one who is virtuous, wise, peaceful, and beyond attachment to rebirth.

Translations

Bhikkhu Sujato 2018
English & pi
✓ aligned ✓ annotated

VĀSUDATTASUTTA

SN 2.16
With Vasudatta

The deity Vasudatta says that a mendicant should live like their hair is on fire so as to give up lust. The Buddha changes his verse to emphasize giving up attachment to self.

Translations

Bhikkhu Sujato 2018
English & pi
✓ aligned ✓ annotated

SUBRAHMASUTTA

SN 2.17
With Subrahmā

Subrahmā the god asks for the escape from fear. The Buddha says there is no escape from fear without letting go of everything.

Translations

Bhikkhu Sujato 2018
English & pi
✓ aligned ✓ annotated

KAKUDHASUTTA

SN 2.18
With Kakudha

At Saketa the god Kakudha asks the Buddha if he delights or sorrows. The Buddha replies that since he has no attachments he neither delights nor sorrows.

Translations

Bhikkhu Sujato 2018
English & pi
✓ aligned ✓ annotated

UTTARASUTTA

SN 2.19
With Uttara

The god Uttara speaks of the transience of life, saying one should do good to be reborn in a happy future life. The Buddha replies that one should let go attachment.

Translations

Bhikkhu Sujato 2018
English & pi
✓ aligned ✓ annotated

ANĀTHAPIŅDIKASUTTA

SN 2.20
With Anāthapindika

A deity who had been the Buddha's supporter Anāthapindika in his former life comes to Buddha and speaks verses in celebration of the Jeta's Grove monastery—which he had offered for the Buddha's use—good deeds, the Dhamma, and Venerable Sāriputta.

Translations

Bhikkhu Sujato 2018
English & pi
✓ aligned ✓ annotated