Catudvārajātaka
Catu-Dvara Jātaka
"Four gates"-This story the Master told at Jetavana, about a certain unruly person. The circumstances have been already set forth in the first Birth of the Ninth Book. Here again the Master asked this brother, "Is it true, as they say, that you are disobedient?" "Yes, Sir." "Long ago," said he, "when by disobedience you refused to do the bidding of wise men, a razor-wheel was given to you." And he told a story of the past.
Translations
Nigrodhajātaka
Nigrodha Jātaka
"Who is the man"-This story the Master told in the Bamboo Grove, about Devadatta. One day the Brethren said to him, "Friend Devadatta, the Master is most helpful to you! From the Master you received your Orders, lesser and greater; you have learnt the Three Baskets, the voice of Buddha; you have caused the Ecstasy to arise within you; the glory and gain of the Dasabala belong to you." At this he held up a blade of grass, with the words, "I can see no good that the ascetic Gotama has done me, not even this much!" They talked it over in the Hall of Truth. When the Master came in, he asked what they talked of as they sat together. They told him. Said he, "Brethren, this is not the first time, but long ago as now Devadatta was ungrateful and treacherous to friends." And he told them a tale of olden days.
Translations
Kukkuṭajātaka
Kukkuta Jātaka
"Trust not in those"-This story the Master told in the Bamboo Grove, on the subject of going about to kill. In the Hall of Truth, the Brethren were discussing the evil nature of Devadatta. "Why, Sir, by suborning archers and others to the task, Devadatta is making an attempt to murder the Dasabala!" The Master, entering, enquired, "What is this, Brethren, that ye speak of as ye sit here together?" They told him. Said he, "'Tis not now the first time that he has tried to murder me, but it was the same before"; and he told them a story of the past.
Translations
Maṭṭhakuṇḍalījātaka
Matta-Kundali Jātaka
"Why in the woodland"-This story the Master told while sojourning in Jetavana, about a landowner whose son had died. At Savatthi, we learn that death took a beloved son of a certain landowner who used to wait upon the Buddha. Afflicted with grief for his son, the man washed not and ate not, and neither went about his own business nor waited upon the Buddha, only cried, "O my beloved son, thou hast left me, and gone before!"
Translations
Cakkavākajātaka
Cakka-Vaka Jātaka
"Fine-coloured art thou"-This story the Master told while dwelling in Jetavana, about a greedy Brother. This man, it is said, dissatisfied with his mendicant's garb and so forth, used to march about asking, "Where is there a meal for the Order? where is there an invitation?" and when he heard mention of meat, he showed great delight. Then some well-meaning Brethren, from kindness towards him, told the Master about it. The Master summoning him, asked, "Is it true, Brother, as I hear, that you are greedy?" "Yes, my lord, it is true," said he. "Brother," said the Master, "why are you greedy, after embracing a faith like ours, that leads to salvation? The state of greed is sinful; long ago, by reason of greed, you were not satisfied with the dead bodies of elephants and other offal in Benares, and went away into the mighty forest." So saying, he told a story of the past.
Translations
Ghaṭapaṇḍitajātaka
Ghata Jātaka
"Black Kanha, rise"-This story the Master told in Jetavana about a son's death. The circumstances are like those in the Mattha-Kundali Birth. Here again the Master asked the lay brother, "Are you in grief, layman?" He replied, "Yes, Sir." "Layman," said the Master, "long ago wise men listened to the bidding of the wise, and did not grieve for the death of a son." And at his request, he told a story of the past.