Tiṁsanipāta

Collections of Minor Discourses

Collections of sutta texts outside the four main collections.

Kiṁchandajātaka

Ja 511
Kimchanda Jātaka

"Why dost thou"-This story the Master told, while dwelling at Jetavana, about the observance of fast-days.

Translations

H.T. Francis 1905
English & pi
✓ aligned ✓ annotated

Kumbhajātaka

Ja 512
Kumbha Jātaka

"Who art thou"-This story the Master, while dwelling at Jetavana, told concerning five hundred women, friends of Visakha, who were drinkers of strong drink.

Translations

H.T. Francis 1905
English & pi
✓ aligned ✓ annotated

Jayaddisajātaka

Ja 513
Jayaddisa Jātaka

"Lo! after"-This story the Master told of a Brother who supported his mother. The introductory story is like that told in the Sama Birth. But on this occasion the Master said, "Sages of old gave up the white umbrella with its golden wreath to support their parents," and with these words he told a story of the past.

Translations

H.T. Francis 1905
English & pi
✓ aligned ✓ annotated

Chaddantajātaka

Ja 514
Chaddanta Jātaka

"Large-eyed and peerless one"-This was a story the Master, while sojourning at Jetavana, told of a female novice.

Translations

H.T. Francis 1905
English & pi
✓ aligned ✓ annotated

Sambhavajātaka

Ja 515
Sambhava Jātaka

"This rule"-This story the Master when residing at Jetavana told concerning the Perfection of Wisdom. The circumstances leading to the introductory story will be set forth in the Mahaummagga Birth.

Translations

H.T. Francis 1905
English & pi
✓ aligned ✓ annotated

Mahākapijātaka

Ja 516
Mahakapi Jātaka

"A king of Kasi"-This story was told by the Master, when dwelling in the Bamboo Grove, about Devadatta's hurling a stone at him. So when the Brethren blamed Devadatta for having suborned archers to shoot the Buddha and afterwards hurled a stone at him, the Master said, "Not now only, but formerly also, Devadatta flung a stone at me," and so saying he related a story of the past.

Translations

H.T. Francis 1905
English & pi
✓ aligned ✓ annotated

Dakarakkhasajātaka

Ja 517
Dakarakkhasa Jātaka

All of this will be set forth in the Mahaummagga Birth.

Translations

H.T. Francis 1905
English & pi
✓ aligned ✓ annotated

Paṇḍaranāgarājajātaka

Ja 518
Pandara Jātaka

"No man that lets"-This was a story told by the Master, whilst sojourning at Jetavana, as to how Devadatta told a lie, and how the earth opened and swallowed him up. At that time, when Devadatta was being blamed by the Brethren, the Master said, "Not now only, Brethren, but of old too Devadatta told a lie and was swallowed up by the earth," and so saying he told a story of the past.

Translations

H.T. Francis 1905
English & pi
✓ aligned ✓ annotated

Sambulājātaka

Ja 519
Sambula Jātaka

"Tied to the spot"-This story the Master, while dwelling at Jetavana, told of queen Mallika. The introductory story is related at length in the Kummasapinda Birth.

Translations

H.T. Francis 1905
English & pi
✓ aligned ✓ annotated

Gandhatindukajātaka

Ja 520
Gandatindu Jātaka

"Zeal is the way"-This story the Master, dwelling at Jetavana, told concerning the admonition of a king. This admonition of a king has already been related in full.

Translations

H.T. Francis 1905
English & pi
✓ aligned ✓ annotated